Newer
Older
#
# Catalan translation of Drupal (print)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-21 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 02:32-0000\n"
"Last-Translator: Joao Ventura <joao at venturas.org>\n"
"Language-Team: Catala\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: print.admin.inc:25
msgid "File %file is not readable by the web server."
msgstr ""
#: print.admin.inc:31
#: print.admin.inc:36
#, fuzzy
msgid "Custom Stylesheet"
#: print.admin.inc:40
#, fuzzy
msgid "The path to your custom print cascading stylesheet, if any. The path provided must be relative to the base path. When none is specified, the default module CSS file is used."
msgstr "URL al vostre full d'estils per a impressió, si existeix. Quan no se n'especifica cap, s'usa el CSS per defecte del mòdul."
#: print.admin.inc:41
msgid "Macros: %t (path to theme: \"%theme\")"
#: print.admin.inc:42
msgid "Requires the <em>administer site configuration</em> permission."
msgstr ""
#: print.admin.inc:48
msgid "Printer-friendly URLs list"
msgstr "Llista d'URLs per a vista per impressió"
msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page."
msgstr "Si està activat, una llista de les URL de destí d'afegirà al peu de la pàgina."
João Ventura
committed
msgid "Note that you can enable/disable the URL list for each content type individually from the !url."
msgstr ""
João Ventura
committed
msgid "Content Types page"
msgstr ""
#: print.admin.inc:56
#, fuzzy
msgid "Include named anchors in printer-friendly URLs list"
msgstr "Inclou comentaris a la versió imprimible"
#: print.admin.inc:58
#, fuzzy
msgid "If set, the list of the URLs at the bottom of the page will include anchors links on the same page."
msgstr "Si està activat, una llista de les URL de destí d'afegirà al peu de la pàgina."
#: print.admin.inc:63
msgid "Include comments in printer-friendly version"
msgstr "Inclou comentaris a la versió imprimible"
msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module."
msgstr "Quan aquesta opció està activada, els comentaris d'usuaris seran inclosos a la versió imprimible. Requereix el mòdul de comentaris."
msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)"
msgstr "Utilitza HTML com a destí (no valida com a XHTML estricte)"
msgid "Use Javascript (requires browser support)"
msgstr "Utilitza Javascript (el navegador ho ha de suportar)"
msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab."
msgstr ""
msgid "None (Disabled)"
msgstr "Cap (Desactivat)"
msgid "Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified location, insert the path or URL below."
msgstr ""
msgid "If you don't have direct file access to the server, use this field to upload your logo."
msgstr ""
msgid "Footer options"
msgstr ""
msgid "Footer type"
msgstr ""
msgid "Site's footer"
msgstr ""
msgid "Select the type of footer to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified footer, insert it below."
msgstr ""
#: print.admin.inc:132;377
#: print.pages.inc:274
msgid "Display source URL"
msgstr "Mostra la URL d'origen"
msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version."
msgstr "Aquesta opció fa que la URL de la pàgina original es mostri al peu de la versió imprimible."
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr "Afegeix l'hora i data actuals a la URL d'origen"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr "Mostra la data i hora actuals a la línia de la URL d'origen."
msgid "Force use of node ID in source URL"
msgstr "Força l'ús de l'ID del node a la URL d'origen"
#, fuzzy
msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
msgstr "Drupal intentarà utilitzar l'àlies de la pàgina en cas que n'hi hagi un. Per forçar l'ús d'una URL fixada, activa aquesta opció."
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Enllaç a la versió per a imprimir"
#: print.admin.inc:200
#: print_mail/print_mail.admin.inc:32
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:41
#: print.admin.inc:200
#: print_mail/print_mail.admin.inc:32
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:41
msgid "Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node."
msgstr ""
#: print.admin.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display printer-friendly link in teaser"
msgstr "Visualitzar versió per a imprimir d'aquesta pàgina."
#: print.admin.inc:208
#: print_mail/print_mail.admin.inc:40
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:49
msgid "Enabling this will display the link in teaser mode."
msgstr ""
#: print.admin.inc:213
#: print_mail/print_mail.admin.inc:45
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54
#: print.admin.inc:220
#: print_mail/print_mail.admin.inc:52
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:61
#: print.admin.inc:222
#: print_mail/print_mail.admin.inc:54
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:63
#: print.admin.inc:222
#: print_mail/print_mail.admin.inc:54
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:63
#: print.admin.inc:222
#: print_mail/print_mail.admin.inc:54
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:63
#: print.admin.inc:223
#: print_mail/print_mail.admin.inc:55
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:64
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr ""
#: print.admin.inc:228
#: print_mail/print_mail.admin.inc:60
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:69
#: print.admin.inc:230
#: print_mail/print_mail.admin.inc:62
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:71
msgid "Enabling this will create the link using the URL alias instead of the node ID."
#: print.admin.inc:235
#: print_mail/print_mail.admin.inc:67
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:76
#: print.admin.inc:239
#: print_mail/print_mail.admin.inc:71
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:80
msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces."
msgstr ""
#: print.admin.inc:244
#: print_mail/print_mail.admin.inc:76
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:85
#: print.admin.inc:246;271
#: print_mail/print_mail.admin.inc:78;103
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:87;112
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
#: print.admin.inc:246;271
#: print_mail/print_mail.admin.inc:78;103
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:87;112
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
#: print.admin.inc:253;279
#: print_mail/print_mail.admin.inc:85;111
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:94;120
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
#: print.admin.inc:263;287
#: print_mail/print_mail.admin.inc:95;119
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:104;128
João Ventura
committed
msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
msgstr ""
#: print.admin.inc:264;288
#: print_mail/print_mail.admin.inc:96;120
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:105;129
João Ventura
committed
msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
#: print.admin.inc:269
#: print_mail/print_mail.admin.inc:101
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:110
msgid "Show link in system (non-content) pages"
msgstr "Mostra l'enllaç a les pàgines (sense contingut) del sistema"
msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules."
msgstr "Marcant aquesta opció afegirà un enllaç a la versió impimible a les pàgines creades pel Drupal o d'altres mòduls."
#: print.admin.inc:293
#: print_mail/print_mail.admin.inc:125
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:134
msgid "Link in book hierarchy nodes"
msgstr "Enllaç als nodes de llibre"
#: print.admin.inc:295
#: print_mail/print_mail.admin.inc:127
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:136
#: print.admin.inc:295
#: print_mail/print_mail.admin.inc:127
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:136
msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
msgstr "Obre la versió imprimible en una finestra nova"
msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab."
msgstr "Aquesta opció fa que la versió imprimible s'obri en una nova finestra/prestanya."
msgid "Send to printer"
msgstr "Envia a imprimir"
msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed."
msgstr "Imprimeix directament quan es mostri la versió imprimible."
#: print.admin.inc:314
msgid "Close window after sending to printer"
msgstr ""
#: print.admin.inc:316
msgid "When the above options are enabled, this option will close the window after its contents are printed."
msgstr ""
#: print.admin.inc:321
msgid "Robots META tags"
msgstr "META etiquetes per a ROBOTS"
msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma."
msgstr "Indica als ROBOTS que no indexin les versions. Recomanat per al bon funcionament dels motors de cerca."
msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages."
msgstr "Indica als ROBOTS que no seguexin els enllaços de les versions imprimibles."
msgid "Add noarchive"
msgstr "Afegeix noarchive"
msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
#: print.admin.inc:356;397
#: print_mail/print_mail.admin.inc:184
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:293
João Ventura
committed
msgid "Saving these strings will disable their translation via Drupal's language system. Use the reset button to return them to the original state."
msgstr ""
#: print.admin.inc:360;401
#: print.module:187;210
#: print_mail/print_mail.admin.inc:188
#: print_mail/print_mail.module:86
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:297
#: print_pdf/print_pdf.module:111
João Ventura
committed
msgid "Text strings"
msgstr ""
#: print.admin.inc:365
#: print.pages.inc:250
João Ventura
committed
#, fuzzy
msgid "Published on %site_name"
msgstr "Publicat el %site_name"
#: print.admin.inc:369
#: print.pages.inc:285
João Ventura
committed
#, fuzzy
msgid "By %author"
msgstr "Per %author"
#: print.admin.inc:373
#: print.pages.inc:289
João Ventura
committed
#, fuzzy
msgid "Created %date"
msgstr "Creat %date"
#: print.admin.inc:381
#: print.pages.inc:270
João Ventura
committed
msgid "retrieved on %date"
msgstr ""
#: print.admin.inc:385
#: print.pages.inc:326
João Ventura
committed
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#: print.admin.inc:406
#: print_mail/print_mail.admin.inc:193
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:302
João Ventura
committed
msgid "Link text"
msgstr ""
#: print.admin.inc:407
#: print.module:439;645
João Ventura
committed
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versió per a imprimir"
João Ventura
committed
msgid "Text used in the link to the printer-friendly version."
msgstr ""
#: print.info:0
#: print_mail/print_mail.info:0
#: print_pdf/print_pdf.info:0
msgid "Printer, e-mail and PDF versions"
msgstr ""
#: print.module:444
#: print_mail/print_mail.module:249
#: print_pdf/print_pdf.module:339
#: print.module:448
#: print_mail/print_mail.module:253
#: print_pdf/print_pdf.module:343
#: print.module:452
#: print_mail/print_mail.module:257
#: print_pdf/print_pdf.module:347
#, fuzzy
msgid "Show Printer-friendly URLs list"
msgstr "Mostra llista d'URLs per a vista per impressió"
msgid "Print module form."
msgstr ""
#: print.module:487;490
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "print"
#: print.module:648
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr "Visualitzar versió per a imprimir d'aquesta pàgina."
João Ventura
committed
msgid "node-specific print configuration"
msgstr ""
João Ventura
committed
msgid "use PHP for link visibility"
msgstr ""
msgid "Printer-friendly"
msgstr "Versió per a imprimir"
#: print.info:0
msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages."
msgstr ""
#: print.module:182;205
#: print_mail/print_mail.module:81
#: print_pdf/print_pdf.module:106
João Ventura
committed
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link"
msgstr ""
João Ventura
committed
msgid "Administer > Site configuration > Printer-friendly Pages"
msgstr ""
#: (duplicate) print.install:350
msgid "Please review your custom stylesheet path in the <a href=\"!url\">print module settings</a>, as the path must now be relative to the base path of the site."
#: print.info:0
#, fuzzy
msgid "Printer-friendly pages"
msgstr "Enllaç a la versió per a imprimir"
#: print_mail/print_mail.admin.inc:25
#: print_mail/print_mail.admin.inc:30
#: print_mail/print_mail.admin.inc:33
msgid "Choose the location of the link(s) to the send by e-mail page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still send a node by e-mail by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node."
#: print_mail/print_mail.admin.inc:38
msgid "Display send by e-mail link in teaser"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:110
msgid "Setting this option will add a send by e-mail link on pages created by Drupal or the enabled modules."
#: print_mail/print_mail.admin.inc:127
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:136
#: print_mail/print_mail.admin.inc:132
#: print_mail/print_mail.admin.inc:135
msgid "The maximum number of e-mails a user can send per hour."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:140
#: print_mail/print_mail.inc:120
#: print_mail/print_mail.admin.inc:142
msgid "If selected, the default choice will be to send only the node's teaser instead of the full content."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:147
msgid "Enable teaser/full mode choice"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:149
msgid "If checked, the user will be able to choose between sending the full content or only the teaser at send time."
msgstr ""
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
#: print_mail/print_mail.admin.inc:154
msgid "Default e-mail sending format"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:157
#: print_mail/print_mail.inc:102
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Enllaços"
#: print_mail/print_mail.admin.inc:158
#: print_mail/print_mail.inc:103
msgid "Inline HTML"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:162
#: print_mail/print_mail.inc:107
msgid "Inline HTML with Attachment"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:163
#: print_mail/print_mail.inc:108
msgid "Plain Text with Attachment"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:169
msgid "Send e-mails using Job Queue"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:171
msgid "Selecting this option, e-mail delivery will be performed by the Job Queue module during each cron run. Leaving this unselected, the e-mail will be sent immediately, but the site will take slightly longer to reply to the user."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:194
#: print_mail/print_mail.module:279;361
João Ventura
committed
msgid "Send to friend"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:195
João Ventura
committed
msgid "Text used in the link to the send by-email form."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:200
#: print_mail/print_mail.admin.inc:201
#: print_mail/print_mail.inc:154
msgid "!user has sent you a message from !site"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:202
msgid "e-mail subject line. The sender's name will appear in place of !user in the subject. The web site name will be inserted in place of !site. The page title replaces !title."
#: print_mail/print_mail.admin.inc:206
#: print_mail/print_mail.admin.inc:207
#: print_mail/print_mail.inc:260
#: print_mail/print_mail.admin.inc:208
msgid "e-mail message preamble. The sender will be able to add their own message after this."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:212
João Ventura
committed
msgid "Message Content"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:214
João Ventura
committed
msgid "Set the default contents of the message."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:218
#: print_mail/print_mail.admin.inc:219
#: print_mail/print_mail.inc:316
msgid "Thank you for spreading the word about !site."
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.admin.inc:220
msgid "This message will be displayed after the user successfully submits the form."
msgstr ""
msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Enter multiple addresses separated by commas and/or different lines."
msgstr ""
msgid "Page to be sent"
msgstr ""
msgid "View page"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.inc:99
msgid "Send page as"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.inc:112
msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please reduce the number of recipients."
msgstr ""
msgid "print_mail: From %from"
msgstr ""
msgid "%name [%from] sent %page to [%to]"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.module:104;115
#: print_mail/print_mail.info:0
msgid "Send by e-mail"
#: print_mail/print_mail.module:35
msgid "access send to friend"
msgstr ""
#: print_mail/print_mail.module:60
#: print_mail/print_mail.info:0
msgid "Provides the capability to send the web page by e-mail"
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:31
#: print_pdf/print_pdf.module:177
msgid "PDF generation tool"
msgstr "Eina de generació de PDF"
msgid "This option selects the PDF generation tool being used by this module to create the PDF version."
msgid "PDF version link"
msgstr "enllaç a la versió PDF"
msgid "Choose the location of the link(s) to the PDF version. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the PDF version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:47
#, fuzzy
msgid "Display link to the PDF version in teaser"
msgstr "Visualitzar versió PDF d'aquesta pàgina."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:119
msgid "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by Drupal or the enabled modules."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:141
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:142
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:142
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:142
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:144
msgid "Select the desired method for opening the PDF in the user's browser."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:149
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:166
msgid "Choose the paper size of the generated PDF."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:171
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:172
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:172
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:174
msgid "Choose the page orientation of the generated PDF."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:178
msgid "Auto-configure the PDF tool settings"
msgstr ""
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:180
msgid "If you disable this option, the pdf tool settings must be configured manually. For TCDPF, edit the tcpdf/config/tcpdf_config.php file. For dompdf, edit the dompdf/dompdf_config.inc.php file."
msgstr ""
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:184
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:188
msgid "(TCPDF only) Set the font family to be used. Examples: %examples."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:189
msgid "CAUTION: TCPDF embeds the complete font in the generated PDF. If you're not using Unicode, then helvetica or times are safe choices that will keep the PDF small. Unicode fonts can increase the size of the PDF to the 1MB region."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:193
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:197
msgid "(TCPDF only) Set the font size to be used for normal text. This is the base value for the scaling applied to other text styles."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:201
msgid "Use dompdf's Unicode Mode"
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:203
msgid "If enabled, dompdf's Unicode mode is used. If not, the module will attempt to convert some non-ASCII chars to ISO-8859-1."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:207
msgid "wkhtmltopdf options"
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:211
msgid "(wkhtmltopdf only) Set any additional options to be passed to the wkhtmltopdf executable. Tokens may be used in these options (see list below)."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:217
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:219
msgid "If left empty the generated filename defaults to the node's path. Tokens may be used to build the filename (see following list). The .pdf extension will be appended automatically."
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:223
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:237
msgid "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details."
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:249
#: print_pdf/print_pdf.module:169
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:252
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:303
#: print_pdf/print_pdf.module:334;413
João Ventura
committed
#: print_pdf/print_pdf.info:0
msgid "PDF version"
msgstr ""
#: print_pdf/print_pdf.admin.inc:304
João Ventura
committed
msgid "Text used in the link to the PDF version."
msgstr ""
#: print_pdf/print_pdf.pages.inc:562
#: print_pdf/print_pdf.module:129;140
msgid "Display a PDF version of this page."
msgstr "Visualitzar versió PDF d'aquesta pàgina."
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:168
#, fuzzy
msgid "PDF generation library"
msgstr "Eina de generació de PDF"
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:170
msgid "Please configure it in the <a href=\"@url\">PDF settings page</a>."
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:178
msgid "File not found"
msgstr ""
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:179
msgid "The currently selected PDF generation library (%file) is no longer accessible."
msgstr ""
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:187
msgid "DOMPDF font cache directory"
msgstr ""
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:188
msgid "Non-writable permissions"
msgstr ""
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:189
msgid "You must change the %fontdir permissions to be writable, as dompdf requires write-access to that directory."
msgstr ""
#: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:197
#: ;207
msgid "wkhtmltopdf library"
msgstr ""