Skip to content
ja.po 10.6 KiB
Newer Older
pineray's avatar
pineray committed
# $Id$
#
# Japanese translation of Drupal (general)
pineray's avatar
pineray committed
# Copyright PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>
pineray's avatar
pineray committed
# Generated from files:
pineray's avatar
pineray committed
#  filefield.token.inc,v 1.4 2009/03/28 06:15:41 quicksketch
#  filefield.module,v 1.199 2009/06/06 19:58:21 quicksketch
#  filefield.install,v 1.36 2009/05/29 22:32:23 quicksketch
#  filefield.info,v 1.9 2009/04/01 08:57:49 quicksketch
#  filefield.js,v 1.20 2009/04/28 01:39:31 quicksketch
pineray's avatar
pineray committed
#
msgid ""
msgstr ""
pineray's avatar
pineray committed
"Project-Id-Version: filefield\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 17:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:00+0900\n"
pineray's avatar
pineray committed
"Last-Translator: PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:17
msgid "File ID"
msgstr "ファイルID"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:18
msgid "File description"
msgstr "ファイルの説明"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:19
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:20
pineray's avatar
pineray committed
msgid "File path"
msgstr "ファイルパス"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:21
msgid "File MIME type"
msgstr "ファイルのMIMEタイプ"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:22
msgid "File size (in bytes)"
msgstr "ファイルサイズ (バイト)"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:23
msgid "File size (pretty printed)"
msgstr "ファイルサイズ (出力用)"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:24
msgid "Fully formatted HTML file tag"
msgstr "フォーマット済みのHTMLファイルタグ"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:25
msgid "File name without extension"
msgstr "拡張子なしのファイル名"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.token.inc:26
msgid "File extension"
msgstr "ファイル拡張子"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:241
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Store an arbitrary file."
msgstr "任意のファイルを保存します。"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:386
pineray's avatar
pineray committed
msgid "File Upload"
msgstr "ファイルアップロード"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:390
pineray's avatar
pineray committed
msgid "A plain file upload widget."
msgstr "簡素なファイルアップロードのウィジェット。"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:401
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Generic files"
msgstr "一般的なファイル"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:404
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Displays all kinds of files with an icon and a linked file description."
msgstr "リンクを張った説明とアイコンと共に、すべての種類のファイルを表示します。"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:407
msgid "Path to file"
msgstr "ファイルへのパス"

#: filefield.module:409
msgid "Displays the file system path to the file."
msgstr "ファイルまでのシステムパスを表示。"

#: filefield.module:412
msgid "URL to file"
msgstr "ファイルへのURL"

#: filefield.module:414
msgid "Displays a full URL to the file."
msgstr "ファイルまでの完全なURLを表示。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:484
msgid "An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr "復旧不可能なエラーが発生しました。アップロードされたファイルは、このサーバーがサポートしている最大ファイルサイズ (@size) を超えているようです。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:496
msgid "An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr "復旧不可能なエラーが発生しました。このフォームはサーバーのキャッシュから失われています。ページを再読み込みして、再度送信してください。"

#: filefield.module:567
msgid "Starting upload..."
msgstr "アップロード開始..."

#: filefield.module:575;582
msgid "Uploading... (@current of @total)"
msgstr "アップロード中... (@total件中 @current件目)"

#: filefield.module:651
msgid "The file contents (@type) do not match its extension (@extension)."
msgstr "ファイルの内容(@type)が拡張子(@extension)と一致しません。"

#: filefield.module:656
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "次の拡張子のファイルのみが許可されます: %files-allowed"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:668
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Allowed Extensions: %ext"
msgstr "アップロード可能な拡張子: %ext"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:694
pineray's avatar
pineray committed
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "ファイル (%filesize) は、ファイルサイズの上限である %maxsize を超過しています。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:701
pineray's avatar
pineray committed
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "ファイル (%filesize) は、割り当てディスク容量の %quota を超過しています。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:711
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Maximum Filesize: %size"
msgstr "最大ファイルサイズ: %size"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:742
msgid "The image must be exactly %dimensions pixels."
msgstr "画像は正確に %dimensions ピクセルでなければなりません。"

#: filefield.module:746
msgid "The image will not fit between the dimensions of %min_dimensions and %max_dimensions pixels."
msgstr "画像が %min_dimensions ピクセルと %max_dimensions ピクセルの間に収まりません。"

#: filefield.module:750
pineray's avatar
pineray committed
msgid "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of %dimensions pixels."
msgstr "許容された最大画像サイズ %dimensions ピクセルの範囲内に収まるよう、画像のサイズが変更されました。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:758
pineray's avatar
pineray committed
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "画像のサイズが大きすぎます: 画像サイズの上限は %dimensions ピクセルです。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:766
pineray's avatar
pineray committed
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "画像のサイズが小さすぎます: 画像サイズの下限は %dimensions ピクセルです。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:781
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Images must be exactly @min_size pixels"
msgstr "画像は正確に @min_size ピクセルでなければなりません。"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:784
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Images must be between @min_size pixels and @max_size"
msgstr "画像は @min_size ピクセルから @max_size ピクセルの間でなければなりません。"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:789
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Images larger than @max_size pixels will be scaled"
msgstr "@max_size ピクセルより大きな画像は縮小されます"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:792
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Images must be smaller than @max_size pixels"
msgstr "画像は @max_size ピクセルより小さくなければなりません"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:797
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Images must be larger than @max_size pixels"
msgstr "画像は @max_size ピクセルより大きくなければなりません"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.module:821
msgid "The file is not a known image format."
msgstr "未知の画像形式のファイルです。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.install:73
msgid "Your server is capable of displaying file upload progress, but does not have the required libraries. It is recommended to install the <a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress library</a> (preferred) or to install <a href=\"http://us2.php.net/apc\">APC</a>."
msgstr "このサーバーでは、ファイルアップロードの進捗を表示できますが、必要なライブラリがありません。<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress ライブラリ</a> (推奨) または<a href=\"http://us2.php.net/apc\">APC</a>のインストールをオススメします。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.install:78
msgid "Your server is capable of displaying file upload progress using APC RFC1867. Note that only one upload at a time is supported. It is recommended to use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress library</a> if possible."
msgstr "このサーバーでは、APC RFC1867 を利用してファイルアップロードの進捗を表示できます。一度に一つのアップロードしかサポートされていないことに注意してください。可能であれば、<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress</a>の使用をオススメします。"
pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.install:176
pineray's avatar
pineray committed
msgid "Migrating filefield values"
msgstr "ファイルフィールドの値を流用"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.install:213
msgid "The File field %field has been updated with new settings."
msgstr "ファイルフィールド %field を新しい設定で更新しました。"

#: (duplicate) filefield.install:62
#: ;67 ;72
msgid "Not enabled"
msgstr "有効になっていません"

#: (duplicate) filefield.install:63
msgid "Your server is not capable of displaying file upload progress. File upload progress requires PHP 5.2 and an Apache server."
msgstr "このサーバーでは、ファイルアップロードの進捗を表示できません。ファイルアップロードの進捗には PHP 5.2 と Apache サーバーが必要です。"

#: (duplicate) filefield.install:68
msgid "Your server is capable of displaying file upload progress through APC, but it is not enabled. Add <code>apc.rfc1867 = 1</code> to your php.ini configuration. Alternatively, it is recommended to use <a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress</a>, which supports more than one simultaneous upload."
msgstr "このサーバーでは、APCを通してファイルアップロードの進捗を表示できますが、有効になっていません。php.ini の設定に <code>apc.rfc1867 = 1</code> を追加してください。あるいは、複数のファイルを同時にアップロードできるようになる<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress</a>の使用をオススメします。"

#: (duplicate) filefield.install:77
msgid "Enabled (<a href=\"http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC RFC1867</a>)"
msgstr "有効 (<a href=\"http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC RFC1867</a>)"

#: (duplicate) filefield.install:82
msgid "Enabled (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress</a>)"
msgstr "有効 (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL uploadprogress</a>)"

#: (duplicate) filefield.install:86
msgid "Upload progress"
msgstr "アップロードの進捗"

pineray's avatar
pineray committed
#: filefield.info:0
msgid "FileField"
msgstr "ファイルフィールド"

#: filefield.info:0
msgid "Defines a file field type."
msgstr "ファイルのフィールドタイプを定義します。"

#: filefield.info:0
msgid "CCK"
msgstr "CCK"

#: filefield.js:0
msgid "The selected file %filename cannot not be uploaded. Only files with the following extensions are allowed: %extensions."
msgstr "選択されたファイル %filename をアップロードできませんでした。以下の拡張子のファイルしかアップロードできません: %extensions"