summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po413
-rw-r--r--po/wysiwyg.pot452
2 files changed, 674 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f2fbf76..13e30b4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,428 +6,459 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: TinyMCE\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-09 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 15:02+0100\n"
+"Project-Id-Version: German translation of WYSIWYG editor\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-30 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-30 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Hass\n"
"Language-Team: Alexander Hass\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: wysiwyg_editor.module:17
-#: wysiwyg_editor.info:0
-msgid "TinyMCE"
-msgstr "TinyMCE"
-
-#: wysiwyg_editor.module:19
-msgid "Configure the rich editor."
-msgstr "Den Rich-Editor konfigurieren."
-
-#: wysiwyg_editor.module:116
-msgid "enable rich-text"
-msgstr "Rich-Text aktivieren"
-
-#: wysiwyg_editor.module:117
-msgid "disable rich-text"
-msgstr "Rich-Text deaktivieren"
-
-#: wysiwyg_editor.module:169
-msgid "Your current web browser does not support WYSIWYG editing."
-msgstr "Der aktuelle Web-Browser unterstützt keine WYSIWYG Bearbeitung."
-
-#: wysiwyg_editor.module:250
-msgid "TinyMCE rich-text settings"
-msgstr "Einstellungen für TinyMCE Rich-Text"
-
-#: wysiwyg_editor.module:258;701
-msgid "Default state"
-msgstr "Standardstatus"
-
-#: wysiwyg_editor.module:260;703
-msgid "disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#: wysiwyg_editor.module:260;703
-msgid "enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: wysiwyg_editor.module:261
-msgid "Should rich-text editing be enabled or disabled by default in textarea fields?"
-msgstr "Sollte die Rich-Text-Bearbeitung in Textfeldern standardmässig aktiviert oder deaktiviert sein?"
-
-#: wysiwyg_editor.module:443
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:17
msgid "administer"
msgstr "Verwalten"
-#: wysiwyg_editor.module:444;47;0
-msgid "wysiwyg_editor"
-msgstr "wysiwyg_editor"
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:18
+#: wysiwyg_editor.module:18
+#: wysiwyg_editor.info:0
+msgid "Wysiwyg Editor"
+msgstr "Wysiwyg Editor"
-#: wysiwyg_editor.module:445
-msgid "Add new TinyMCE profile"
-msgstr "Neues TinyMCE Profil hinzufügen"
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:19
+msgid "Add new Wysiwyg Editor profile"
+msgstr "Neues WYSIWYG-Editor-Profil hinzufügen"
-#: wysiwyg_editor.module:451
-msgid "Edit wysiwyg_editor profile"
-msgstr "TinyMCE Profil bearbeiten"
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:25
+msgid "Edit Wysiwyg Editor profile"
+msgstr "WYSIWYG-Editor-Profil bearbeiten"
-#: wysiwyg_editor.module:457
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:31
msgid "Deleted profile"
msgstr "Profil gelöscht"
-#: wysiwyg_editor.module:461;666
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:35;98
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"
-#: wysiwyg_editor.module:462;670
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:36;102
msgid "Update profile"
msgstr "Profil aktualisieren"
-#: wysiwyg_editor.module:465
-msgid "Your TinyMCE profile has been updated."
-msgstr "Das TinyMCE Profil wurde aktualisiert."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:40
+msgid "Your Wysiwyg Editor profile has been updated."
+msgstr "Das WYSIWYG-Editor-Profil wurde aktualisiert."
-#: wysiwyg_editor.module:465
-msgid "Your TinyMCE profile has been created."
-msgstr "Das TinyMCE Profil wurde erstellt."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:43
+msgid "Your Wysiwyg Editor profile has been created."
+msgstr "Das WYSIWYG-Editor-Profil wurde erstellt."
-#: wysiwyg_editor.module:474
-msgid "TinyMCE settings"
-msgstr "TinyMCE Einstellungen"
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:53
+msgid "Wysiwyg Editor settings"
+msgstr "Einstellungen für WYSIWYG-Editor"
-#: wysiwyg_editor.module:478
-msgid "Could not find the TinyMCE engine installed at <strong>!wysiwyg_editor-directory</strong>. Please <a href=\"http://wysiwyg_editor.moxiecode.com/\">download TinyMCE</a>, uncompress it and copy the folder into !wysiwyg_editor-path."
-msgstr "Die installierte TinyMCE-Engine konnte in <strong>!wysiwyg_editor-directory</strong> nicht gefunden werden. Jetzt <a href=\"http://wysiwyg_editor.moxiecode.com/\">TinyMCE herunterladen</a>, Dekomprimieren und in das Verzeichnis !wysiwyg_editor-path kopieren."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:57
+msgid "Could not find the TinyMCE engine installed at <strong>!tinymce-directory</strong>. Please <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com/\">download TinyMCE</a>, uncompress it and copy the folder into !tinymce-path."
+msgstr "Die installierte TinyMCE-Engine konnte in <strong>!tinymce-directory</strong> nicht gefunden werden. Jetzt <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com/\">TinyMCE herunterladen</a>, dekomprimieren und in das Verzeichnis !tinymce-path kopieren."
-#: wysiwyg_editor.module:658
-msgid "You must <a href=\"!access-control-url\">assign</a> at least one role with the 'access wysiwyg_editor' permission before creating a profile."
-msgstr "Vor der Erstellung eines Profils muss mindestens einer Rolle die Berechtigung „Zugriff auf TinyMCE“ <a href=\"!access-control-url\">zugewiesen</a> werden."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:90
+msgid "You must <a href=\"!access-control-url\">assign</a> at least one role with the 'access wysiwyg editor' permission before creating a profile."
+msgstr "Vor der Erstellung eines Profils muss mindestens einer Rolle die „Zugriff auf WYSIWYG-Editor“-Berechtigung <a href=\"!access-control-url\">zugewiesen</a> werden."
-#: wysiwyg_editor.module:661
-msgid "You will not be allowed to create a new profile since all user roles have already been assigned profiles. Either remove an existing wysiwyg_editor profile from at least one role or assign another role the 'access wysiwyg_editor' permission."
-msgstr "Solange allen Benutzerrollen ein Profil zugewiesen ist können keine neuen Profile erstellt werden. Entweder wird ein vorhandenes TinyMCE Profil von einer Rolle entfernt oder eine andere Rolle mit der Berechtigung „Zugriff auf TinyMCE“ zugewiesen."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:93
+msgid "You will not be allowed to create a new profile since all user roles have already been assigned profiles. Either remove an existing Wysiwyg Editor profile from at least one role or assign another role the 'access wysiwyg editor' permission."
+msgstr "Solange allen Benutzerrollen ein Profil zugewiesen ist können keine neuen Profile erstellt werden. Entweder wird ein vorhandenes WYSIWYG-Editor-Profil von einer Rolle entfernt oder einer anderen Rolle wird die Berechtigung „Zugriff auf WYSIWYG-Editor“ zugewiesen."
-#: wysiwyg_editor.module:664
-msgid "Not all user roles are shown since they already have wysiwyg_editor profiles. You must first unassign profiles in order to add them to a new one."
-msgstr "Nicht alle Benutzerrollen werden angezeigt, wenn diese schon ein TinyMCE-Profil haben. Zuerst muss ein Profil entfernt werden, damit es zu einem Neuen hinzugefügt werden kann."
+# not litterally, but much better to understand
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:96
+msgid "Not all user roles are shown since they already have Wysiwyg Editor profiles. You must first unassign profiles in order to add them to a new one."
+msgstr "Die Benutzerrollen werden nicht alle angezeigt, wenn diesen schon ein WYSIWYG-Editor-Profil zugewiesen wurde. Die Profilzuordnungen müssen erst aufgehoben werden, damit die Rollen zu neuen Profilen hinzugefügt werden können."
-#: wysiwyg_editor.module:675
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:107
msgid "Basic setup"
msgstr "Basis-Setup"
-#: wysiwyg_editor.module:682
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:114
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: wysiwyg_editor.module:686
-msgid "Enter a name for this profile. This name is only visible within the wysiwyg_editor administration page."
-msgstr "Einen Namen für dieses Profil angeben. Dieser Name wird nur innerhalb der TinyMCE-Verwaltungsseite sichtbar."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:118
+msgid "Enter a name for this profile. This name is only visible within the Wysiwyg Editor administration page."
+msgstr "Einen Namen für dieses Profil angeben. Dieser Name wird nur innerhalb der Verwaltungsseite des WYSIWYG-Editors sichtbar."
-#: wysiwyg_editor.module:692
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:124
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Rollen die das Profil verwenden können"
-#: wysiwyg_editor.module:695
-msgid "Check at least one role. Only roles with 'access wysiwyg_editor' permission will be shown here."
-msgstr "Mindestens ein Rolle muss aktiviert werden. Nur Rollen mit der Berechtigung „Zugriff auf TinyMCE“ werden hier angezeigt."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:127
+msgid "Check at least one role. Only roles with 'access wysiwyg editor' permission will be shown here."
+msgstr "Mindestens ein Rolle muss aktiviert werden. Nur Rollen mit der „Zugriff auf WYSIWYG-Editor“-Berechtigung werden hier angezeigt."
-#: wysiwyg_editor.module:704
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:133
+#: wysiwyg_editor.module:221
+msgid "Default state"
+msgstr "Standardstatus"
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:135
+#: wysiwyg_editor.module:223
+msgid "disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:135
+#: wysiwyg_editor.module:223
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:136
msgid "Default editor state for users in this profile. Users will be able to override this state if the next option is enabled."
msgstr "Standardstatus des Editors für Benutzer in diesem Profil. Benutzer können diese Einstellung überschreiben, wenn die nachfolgende Option aktiviert ist."
-#: wysiwyg_editor.module:709
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:141
msgid "Allow users to choose default"
msgstr "Benutzer können Standardeinstellung auswählen"
# Source should be NO
-#: wysiwyg_editor.module:711;719;743;877;901;909;917
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:143;151;177;312;336;344;352
msgid "false"
msgstr "unwahr"
# Source should be YES
-#: wysiwyg_editor.module:711;719;743;877;901;909;917
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:143;151;177;312;336;344;352
msgid "true"
msgstr "wahr"
-# not litterally
-#: wysiwyg_editor.module:712
-msgid "If allowed, users will be able to choose their own TinyMCE default state by visiting their profile page."
-msgstr "Benutzer können ihren eigenen TinyMCE-Standardstatus auf ihrer Profilseite auswählen, sobald dies freigegeben ist."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:144
+msgid "If allowed, users will be able to choose their own Wysiwyg Editor default state by visiting their profile page."
+msgstr "Sobald aktiviert, können Benutzer auf ihrer Profilseite einen eigenen Standardstatus des WYSIWYG-Editors auswählen."
-#: wysiwyg_editor.module:717
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:149
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Ein-/Auschalter für Rich-Text-Editor anzeigen"
-#: wysiwyg_editor.module:720
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:152
msgid "Whether or not to show the disable/enable rich text editor toggle below the textarea. If false, editor defaults to the global default or user default (see above)."
msgstr "Soll der Umschalter zum aktivieren/deaktivieren des Rich-Text-Editors unterhalb eines Textfeldes angezeigt werden? Bei „unwahr“ wird sich der Editor auf den globalen Standard oder Benutzerstandard (siehe oberhalb) einstellen."
-#: wysiwyg_editor.module:733
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:167
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: wysiwyg_editor.module:736
-msgid "The language for the TinyMCE interface. Language codes based on the <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> format."
-msgstr "Die Sprache für die TinyMCE Eingabemaske. Sprachcodes basieren auf dem <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> Format."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:170
+msgid "The language for the Wysiwyg Editor interface. Language codes based on the <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> format."
+msgstr "Die Sprache für die Eingabemaske des WYSIWYG-Editors. Sprachcodes basieren auf dem <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> Format."
-#: wysiwyg_editor.module:741
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:175
msgid "Safari browser warning"
msgstr "Warnung für Safari-Browser"
-#: wysiwyg_editor.module:744
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:178
msgid "TinyMCE support for the Safari web browser is experimental and a warning message is displayed when that browser is detected. You can disable this message here."
-msgstr "Die TinyMCE-Unterstützung für den Safari Webbrowser ist experimentell und es wird eine Warnmeldung angezeigt, wenn dieser Browser erkannt wird. Diese Meldung kann hier deaktiviert werden."
+msgstr "Die TinyMCE-Unterstützung für den Safari-Webbrowser ist experimentell und es wird eine Warnmeldung angezeigt, wenn dieser Browser erkannt wird. Diese Meldung kann hier deaktiviert werden."
-#: wysiwyg_editor.module:749
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:183
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: wysiwyg_editor.module:769
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:204
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Auf allen Seiten außer den aufgelisteten Seiten anzeigen."
-#: wysiwyg_editor.module:769
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:204
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Nur auf den aufgelisteten Seiten anzeigen."
-#: wysiwyg_editor.module:770
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:205
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and !blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
msgstr "Geben Sie eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad an. Das ‚*‘-Zeichen ist ein Platzhalter. Beispielpfade sind !blog für die Blog-Seite und !blog-wildcard für jedes einzelne Blog. !front steht für die Startseite."
-#: wysiwyg_editor.module:773
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:208
msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
msgstr "Nur anzeigen, wenn der folgende PHP-Code <code>TRUE</code> zurückgibt (PHP-Modus für Experten)."
-#: wysiwyg_editor.module:774
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:209
msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr "Falls der PHP-Modus gewählt ist, geben Sie bitte PHP-Code zwischen !php ein. Beachten Sie, dass das Ausführen eines fehlerhaften PHP-Codes Ihre Drupal-Website zerstören kann."
-#: wysiwyg_editor.module:778
-msgid "Show wysiwyg_editor on specific pages"
-msgstr "TinyMCE auf bestimmten Seiten anzeigen"
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:213
+msgid "Show Wysiwyg Editor on specific pages"
+msgstr "WYSIWYG auf bestimmten Seiten anzeigen"
-#: wysiwyg_editor.module:784
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:219
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
-#: wysiwyg_editor.module:792
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:227
msgid "Buttons and plugins"
msgstr "Schaltflächen und Plugins"
-#: wysiwyg_editor.module:844
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:279
msgid "Editor appearance"
msgstr "Erscheinungsbild des Editors"
-#: wysiwyg_editor.module:851
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:286
msgid "Toolbar location"
msgstr "Position der Werkzeugleiste"
-#: wysiwyg_editor.module:853;869
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:288;304
msgid "bottom"
msgstr "unten"
-#: wysiwyg_editor.module:853;869
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:288;304
msgid "top"
msgstr "oben"
-#: wysiwyg_editor.module:854
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:289
msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
msgstr "Soll die Werkzeugleiste ober-/unterhalb des Editorfeldes angezeigt werden?"
-#: wysiwyg_editor.module:859
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:294
msgid "Toolbar alignment"
msgstr "Ausrichtung der Werkzeugleiste"
-#: wysiwyg_editor.module:861
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:296
msgid "center"
msgstr "mitte"
-#: wysiwyg_editor.module:861
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:296
msgid "left"
msgstr "links"
-#: wysiwyg_editor.module:861
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:296
msgid "right"
msgstr "rechts"
-#: wysiwyg_editor.module:862
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:297
msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
msgstr "Die Werkzeugsymbole innerhalb der Werkzeugleiste links, mittig oder rechts ausrichten."
-#: wysiwyg_editor.module:867
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:302
msgid "Path location"
msgstr "Position der Pfad-Leiste"
-#: wysiwyg_editor.module:869
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:304
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: wysiwyg_editor.module:870
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:305
msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
msgstr "Der Pfad zu den HTML Elementen (z.b. \"body>table>tr>td\"). Dieser kann oben, unten oder garnicht angezeigen werden."
-#: wysiwyg_editor.module:875
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:310
msgid "Enable resizing button"
msgstr "Schaltfläche zur Größenanpassung aktivieren"
# "Path location toolbar" not literally
-#: wysiwyg_editor.module:878
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:313
msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the <strong>Path location toolbar</strong> must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
-msgstr " Diese Option ermöglicht die Schaltfläche zur Größenanpassung zu aktivieren/deaktivieren. Ist diese aktiviert muss die <strong>Pfad-Leiste</strong> auf „oben“ oder „unten“ eingestellt werden, damit das Größenanpassungssymbol angezeigt wird."
+msgstr " Diese Option ermöglicht die Schaltfläche zur Größenanpassung zu aktivieren/deaktivieren. Ist diese aktiviert muss die <strong>Pfad-Leiste</strong> auf „oben“ oder „unten“ eingestellt werden, damit das Symbol zur Größenanpassung angezeigt wird."
-#: wysiwyg_editor.module:883
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:318
msgid "Block formats"
msgstr "Blockformate"
-#: wysiwyg_editor.module:887
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:322
msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
-msgstr "Eine kommagetrennte Liste von HTML Blockformaten. Elemente können nur entfernt, aber nicht hinzugefügt werden."
+msgstr "Eine kommagetrennte Liste von HTML-Blockformaten. Elemente können nur entfernt, aber nicht hinzugefügt werden."
-#: wysiwyg_editor.module:892
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:327
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Bereinigung und Ausgabe"
-#: wysiwyg_editor.module:899
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:334
msgid "Verify HTML"
msgstr "HTML prüfen"
-#: wysiwyg_editor.module:902
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:337
msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip &lt;head&gt tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
msgstr "Sollen die HTML-Inhalte geprüft werden oder nicht? Diese Prüfung wird &lt;head&gt Tags entfernen. Stellen Sie es auf „unwahr“, wenn eine vollständige HTML Seite bearbeitet werden soll."
-#: wysiwyg_editor.module:907
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:342
msgid "Preformatted"
msgstr "Vorformattiert"
-#: wysiwyg_editor.module:910
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:345
msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
-msgstr "Sollte diese Option auf „wahr“ eingestellt sein, wird der Editor für Tabulatoren ein TAB Zeichen einfügen und andere Leerzeichen erhalten, wie ein PRE HTML Element dies macht."
+msgstr "Sollte diese Option auf „wahr“ eingestellt sein, wird der Editor für Tabulatoren ein „TAB“-Zeichen einfügen und andere Leerzeichen beibehalten, wie dies mit einem „PRE“-HTML-Element der Fall wäre."
-#: wysiwyg_editor.module:915
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:350
msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
msgstr "&lt;font&gt; Tags zu Styles konvertieren"
-#: wysiwyg_editor.module:918
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:353
msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
msgstr "Sollte diese Option auf „wahr“ eingestellt sein, wird die Schriftgröße, Schriftfamilie, Schriftfarbe und Schrifthintergrundfarbe mit Inline-Styles ersetzt."
-#: wysiwyg_editor.module:923
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:358
msgid "Remove linebreaks"
msgstr "Zeilenumbrüche entfernen"
-#: wysiwyg_editor.module:926
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:361
msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
msgstr "Diese Option auf „unwahr“ einstellen, damit TinyMCE daran gehindert wird Zeilenumbrüche von vorhandenen Beiträgen zu entfernen. „Wahr“ verhindert Konflikte mit einigen Filtern."
-#: wysiwyg_editor.module:931
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:366
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Quellcodeformatierung anwenden"
-#: wysiwyg_editor.module:934
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:369
msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
-msgstr "Diese Option lässt TinyMCE den Quellcode formatieren. Für sauberen HTML Quellcode sollte es auf „wahr“ eingestellt werden. Um Konflike mit anderen Filtern zu verhindern sollte „unwahr“ eingestellt werden."
+msgstr "Diese Option lässt TinyMCE den Quellcode formatieren. Für sauberen HTML-Quellcode sollte dies auf „wahr“ eingestellt werden. Um Konflike mit anderen Filtern zu verhindern sollte „unwahr“ eingestellt werden."
-#: wysiwyg_editor.module:939
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:374
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: wysiwyg_editor.module:946
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:381
msgid "Editor CSS"
-msgstr "Editor CSS"
+msgstr "Editor-CSS"
-#: wysiwyg_editor.module:948
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:383
msgid "use theme css"
msgstr "CSS des Themes verwenden"
-#: wysiwyg_editor.module:948
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:383
msgid "define css"
-msgstr "CSS Datei angeben"
+msgstr "CSS-Datei angeben"
-#: wysiwyg_editor.module:948
-msgid "tinyMCE default"
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:383
+msgid "TinyMCE default"
msgstr "TinyMCE Standard"
-#: wysiwyg_editor.module:949
-msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.<br />use theme css - load style.css from current site theme.<br/>define css - enter path for css file below.<br />tinyMCE default - uses default CSS from editor."
-msgstr "Legt das im Editorfeld zu verwendende CSS fest.<br />CSS des Themes verwenden - Die style.css aus dem aktuellen Website-Theme laden.<br/>CSS Datei angeben - Nachfolgend einen Pfad zu einer CSS Datei eingeben.<br />TinyMCE Standard - Verwendet das Standard CSS des Editors."
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:384
+msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.<br />use theme css - load style.css from current site theme.<br/>define css - enter path for css file below.<br />TinyMCE default - uses default CSS from editor."
+msgstr "Legt das im Editorfeld zu verwendende CSS fest.<br />CSS des Themes verwenden - Die style.css aus dem aktuellen Website-Theme laden.<br/>CSS-Datei angeben - Nachfolgend einen Pfad zu einer CSS-Datei eingeben.<br />TinyMCE-Standard - Standard-CSS des Editors verwenden."
-#: wysiwyg_editor.module:954
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:389
msgid "CSS path"
-msgstr "CSS Verzeichnis"
+msgstr "CSS-Verzeichnis"
-#: wysiwyg_editor.module:958
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:393
msgid "Enter path to CSS file (<em>example: \"css/editor.css\"</em>) or a list of css files seperated by a comma (<em>example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css</em>).<br />Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)<br />Be sure to select \"define css\" above."
-msgstr "Pfad zur CSS Datei angeben (<em>Beispiel: \"css/editor.css\"</em>) oder eine kommagetrennte Liste von CSS Dateien (<em>Beispiel: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css</em>).<br />Makros: %h (Hostname: http://www.example.com/), %t (Pfad zum Theme: theme/yourtheme/)<br />Oben muss „CSS Datei angeben“ ausgewählt sein."
+msgstr "Pfad zur CSS-Datei angeben (<em>Beispiel: \"css/editor.css\"</em>) oder eine kommagetrennte Liste von CSS-Dateien (<em>Beispiel: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css</em>).<br />Makros: %h (Hostname: http://www.example.com/), %t (Pfad zum Theme: theme/yourtheme/)<br />Oben muss „CSS-Datei angeben“ ausgewählt sein."
-#: wysiwyg_editor.module:963
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:398
msgid "CSS classes"
-msgstr "CSS Klassen"
+msgstr "CSS-Klassen"
-#: wysiwyg_editor.module:967
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:402
msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: &lt;title&gt;=&lt;class&gt;;<br/> Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')<br />Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
-msgstr "Fügt CSS Klassen zu der „Styles“-Auswahlliste hinzu. Das Format lautet: &lt;title&gt;=&lt;class&gt;;<br/>Beispiel: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (Hinweis: kein abschließendes ';')<br />Damit die Liste der CSS Klassen automatisch aus dem Stylesheet importiert wird muss das Feld leer gelassen werden."
+msgstr "Fügt CSS-Klassen zu der „Styles“-Auswahlliste hinzu. Das Format lautet: &lt;title&gt;=&lt;class&gt;;<br/>Beispiel: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (Hinweis: kein abschließendes ';')<br />Damit die Liste der CSS-Klassen automatisch aus dem Stylesheet importiert wird, muss das Feld leer gelassen werden."
-#: wysiwyg_editor.module:1049
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:449
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: wysiwyg_editor.module:1049
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:449
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
-#: wysiwyg_editor.module:1049
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:449
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
-#: wysiwyg_editor.module:1051
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:451
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: wysiwyg_editor.module:1051
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:451
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
-#: wysiwyg_editor.module:1054
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:454
msgid "<p><a href=\"!create-profile-url\">Create new profile</a></p>"
msgstr "<p><a href=\"!create-profile-url\">Neues Profil erstellen</a></p>"
-#: wysiwyg_editor.module:1057
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:457
msgid "No profiles found. Click here to <a href=\"!create-profile-url\">create a new profile</a>."
msgstr "Keine Profile gefunden. Ein <a href=\"!create-profile-url\">neues Profil erstellen</a>."
-#: wysiwyg_editor.module:1088
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:488
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Ein gültiger Profilname muss angegeben werden."
-#: wysiwyg_editor.module:1092
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:492
msgid "You must select at least one role."
msgstr "Es muss mindestens eine Rolle ausgewählt werden."
-#: wysiwyg_editor.module:46
-msgid "administer wysiwyg_editor"
-msgstr "TinyMCE verwalten"
+#: wysiwyg.module:143;144
+msgid "My plugin title"
+msgstr "Mein Plugintitel"
-#: wysiwyg_editor.module:46
-msgid "access wysiwyg_editor"
-msgstr "Zugriff auf TinyMCE"
+#: wysiwyg.module:153
+msgid "Button title (optional)"
+msgstr "Schaltknopftitel (optional)"
-#: wysiwyg_editor.module:47
-msgid "module"
-msgstr "Modul"
+#: wysiwyg.module:19
+msgid "use wysiwyg editor"
+msgstr "WYSIWYG-Editor verwenden"
+
+#: wysiwyg.module:19
+msgid "administer wysiwyg settings"
+msgstr "WYSIWYG-Einstellungen verwalten"
+
+#: wysiwyg.module:0
+msgid "wysiwyg"
+msgstr "WYSIWYG"
+
+#: wysiwyg_editor.module:20
+msgid "Configure the rich editor."
+msgstr "Den Rich-Editor konfigurieren."
+
+#: wysiwyg_editor.module:97
+msgid "enable rich-text"
+msgstr "Rich-Text aktivieren"
+
+#: wysiwyg_editor.module:98
+msgid "disable rich-text"
+msgstr "Rich-Text deaktivieren"
+
+#: wysiwyg_editor.module:102
+msgid "Your current web browser does not support WYSIWYG editing."
+msgstr "Der aktuelle Web-Browser unterstützt keine WYSIWYG-Bearbeitung."
+
+#: wysiwyg_editor.module:213
+msgid "Wysiwyg Editor rich-text settings"
+msgstr "Einstellungen für WYSIWYG-Rich-Text-Editor"
+
+#: wysiwyg_editor.module:224
+msgid "Should rich-text editing be enabled or disabled by default in textarea fields?"
+msgstr "Sollte die Rich-Text-Bearbeitung in Textfeldern standardmässig aktiviert oder deaktiviert sein?"
#: wysiwyg_editor.module:49
-msgid "/wysiwyg_editor/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-msgstr "/wysiwyg_editor/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
+msgid "access wysiwyg editor"
+msgstr "Zugriff auf WYSIWYG-Editor"
#: wysiwyg_editor.module:50
-msgid "access wysiwyg_editor imagemanager"
-msgstr "Zugriff auf TinyMCE Bildverwalter"
+msgid "module"
+msgstr "Modul"
+
+#: wysiwyg_editor.module:50;0
+msgid "wysiwyg_editor"
+msgstr "wysiwyg_editor"
+
+#: wysiwyg_editor.module:52
+msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
+msgstr "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
+
+#: wysiwyg_editor.module:53
+msgid "access tinymce imagemanager"
+msgstr "Zugriff auf TinyMCE-Bildverwalter"
+
+#: wysiwyg_editor.install:65
+msgid "To migrate your existing TinyMCE settings to Wysiwyg Editor, please update TinyMCE module to the latest official release, and re-install Wysiwyg Editor module."
+msgstr "Um vorhandene TinyMCE-Einstellungen zum WYSIWYG-Editor zu migrieren, sollte das TinyMCE-Modul auf die neuste offizielle Veröffentlichung aktualisiert werden und danach das WYSIWYG-Editor-Modul neu installiert werden."
#: wysiwyg_editor.info:0
-msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
-msgstr "Der populärste WYSIWYG Editor für erweiterte Inhaltsbearbeitung."
+msgid "Allows users to edit contents with client-side editors."
+msgstr "Ermöglicht Benutzern die Bearbeitung von Inhalten mit clientseitigen Editoren."
+
+#~ msgid "TinyMCE"
+#~ msgstr "TinyMCE"
+#~ msgid "Add new TinyMCE profile"
+#~ msgstr "Neues TinyMCE Profil hinzufügen"
+#~ msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
+#~ msgstr "Der populärste WYSIWYG Editor für erweiterte Inhaltsbearbeitung."
diff --git a/po/wysiwyg.pot b/po/wysiwyg.pot
new file mode 100644
index 0000000..e7a2ebe
--- /dev/null
+++ b/po/wysiwyg.pot
@@ -0,0 +1,452 @@
+# $Id$
+#
+# LANGUAGE translation of Drupal (general)
+# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
+# Generated from files:
+# wysiwyg_editor.admin.inc,v 1.1.2.3 2008/05/30 03:03:13 sun
+# wysiwyg_editor.module,v 1.1.2.5 2008/05/30 03:03:13 sun
+# wysiwyg_editor.info,v 1.1.2.3 2008/05/30 02:19:35 sun
+# wysiwyg.module,v 1.1 2007/10/07 23:41:21 sun
+# wysiwyg_editor.install,v 1.1.2.4 2008/05/30 03:03:13 sun
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-30 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
+"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:17
+msgid "administer"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:18 wysiwyg_editor.module:18 wysiwyg_editor.info:0
+msgid "Wysiwyg Editor"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:19
+msgid "Add new Wysiwyg Editor profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:25
+msgid "Edit Wysiwyg Editor profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:31
+msgid "Deleted profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:35;98
+msgid "Create profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:36;102
+msgid "Update profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:40
+msgid "Your Wysiwyg Editor profile has been updated."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:43
+msgid "Your Wysiwyg Editor profile has been created."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:53
+msgid "Wysiwyg Editor settings"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:57
+msgid "Could not find the TinyMCE engine installed at <strong>!tinymce-directory</strong>. Please <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com/\">download TinyMCE</a>, uncompress it and copy the folder into !tinymce-path."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:90
+msgid "You must <a href=\"!access-control-url\">assign</a> at least one role with the 'access wysiwyg editor' permission before creating a profile."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:93
+msgid "You will not be allowed to create a new profile since all user roles have already been assigned profiles. Either remove an existing Wysiwyg Editor profile from at least one role or assign another role the 'access wysiwyg editor' permission."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:96
+msgid "Not all user roles are shown since they already have Wysiwyg Editor profiles. You must first unassign profiles in order to add them to a new one."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:107
+msgid "Basic setup"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:114
+msgid "Profile name"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:118
+msgid "Enter a name for this profile. This name is only visible within the Wysiwyg Editor administration page."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:124
+msgid "Roles allowed to use this profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:127
+msgid "Check at least one role. Only roles with 'access wysiwyg editor' permission will be shown here."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:133 wysiwyg_editor.module:221
+msgid "Default state"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:135 wysiwyg_editor.module:223
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:135 wysiwyg_editor.module:223
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:136
+msgid "Default editor state for users in this profile. Users will be able to override this state if the next option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:141
+msgid "Allow users to choose default"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:143;151;177;312;336;344;352
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:143;151;177;312;336;344;352
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:144
+msgid "If allowed, users will be able to choose their own Wysiwyg Editor default state by visiting their profile page."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:149
+msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:152
+msgid "Whether or not to show the disable/enable rich text editor toggle below the textarea. If false, editor defaults to the global default or user default (see above)."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:167
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:170
+msgid "The language for the Wysiwyg Editor interface. Language codes based on the <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> format."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:175
+msgid "Safari browser warning"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:178
+msgid "TinyMCE support for the Safari web browser is experimental and a warning message is displayed when that browser is detected. You can disable this message here."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:183
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:204
+msgid "Show on every page except the listed pages."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:204
+msgid "Show on only the listed pages."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:205
+msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and !blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:208
+msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:209
+msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:213
+msgid "Show Wysiwyg Editor on specific pages"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:219
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:227
+msgid "Buttons and plugins"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:279
+msgid "Editor appearance"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:286
+msgid "Toolbar location"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:288;304
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:288;304
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:289
+msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:294
+msgid "Toolbar alignment"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:296
+msgid "center"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:296
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:296
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:297
+msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:302
+msgid "Path location"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:304
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:305
+msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:310
+msgid "Enable resizing button"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:313
+msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the <strong>Path location toolbar</strong> must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:318
+msgid "Block formats"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:322
+msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:327
+msgid "Cleanup and output"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:334
+msgid "Verify HTML"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:337
+msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip &lt;head&gt tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:342
+msgid "Preformatted"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:345
+msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:350
+msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:353
+msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:358
+msgid "Remove linebreaks"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:361
+msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:366
+msgid "Apply source formatting"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:369
+msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:374
+msgid "CSS"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:381
+msgid "Editor CSS"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:383
+msgid "use theme css"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:383
+msgid "define css"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:383
+msgid "TinyMCE default"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:384
+msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.<br />use theme css - load style.css from current site theme.<br/>define css - enter path for css file below.<br />TinyMCE default - uses default CSS from editor."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:389
+msgid "CSS path"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:393
+msgid "Enter path to CSS file (<em>example: \"css/editor.css\"</em>) or a list of css files seperated by a comma (<em>example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css</em>).<br />Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)<br />Be sure to select \"define css\" above."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:398
+msgid "CSS classes"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:402
+msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: &lt;title&gt;=&lt;class&gt;;<br/> Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')<br />Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:449
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:449
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:449
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:451
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:451
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:454
+msgid "<p><a href=\"!create-profile-url\">Create new profile</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:457
+msgid "No profiles found. Click here to <a href=\"!create-profile-url\">create a new profile</a>."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:488
+msgid "You must give a profile name."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.admin.inc:492
+msgid "You must select at least one role."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg.module:143;144
+msgid "My plugin title"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg.module:153
+msgid "Button title (optional)"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg.module:19
+msgid "use wysiwyg editor"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg.module:19
+msgid "administer wysiwyg settings"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg.module:0
+msgid "wysiwyg"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:20
+msgid "Configure the rich editor."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:97
+msgid "enable rich-text"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:98
+msgid "disable rich-text"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:102
+msgid "Your current web browser does not support WYSIWYG editing."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:213
+msgid "Wysiwyg Editor rich-text settings"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:224
+msgid "Should rich-text editing be enabled or disabled by default in textarea fields?"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:49
+msgid "access wysiwyg editor"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:50
+msgid "module"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:50;0
+msgid "wysiwyg_editor"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:52
+msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.module:53
+msgid "access tinymce imagemanager"
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.install:65
+msgid "To migrate your existing TinyMCE settings to Wysiwyg Editor, please update TinyMCE module to the latest official release, and re-install Wysiwyg Editor module."
+msgstr ""
+
+#: wysiwyg_editor.info:0
+msgid "Allows users to edit contents with client-side editors."
+msgstr ""
+