diff --git a/translations/uk-ua.po b/translations/uk-ua.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8b956a66e8396d2da9052f5dd53165c19e23b70 --- /dev/null +++ b/translations/uk-ua.po @@ -0,0 +1,4909 @@ +# $Id$ +# +# Ukrainian translation of Drupal (general) +# Copyright YEAR NAME +# Generated from files: +# views.module,v 1.332 2009/04/08 16:11:51 merlinofchaos +# admin.inc,v 1.154 2009/04/07 20:48:28 merlinofchaos +# views_ui.module,v 1.109 2009/01/30 00:56:01 merlinofchaos +# views_export.module,v 1.4 2009/04/08 16:11:51 merlinofchaos +# views.info,v 1.7 2007/08/12 06:52:14 merlinofchaos +# views_ui.info,v 1.10 2008/01/09 00:05:08 merlinofchaos +# views_export.info,v 1.1 2008/06/12 16:17:25 merlinofchaos +# plugins.inc,v 1.152 2009/01/07 23:31:12 merlinofchaos +# convert.inc,v 1.14 2009/04/07 23:21:00 merlinofchaos +# theme.inc,v 1.72 2009/04/08 04:24:52 merlinofchaos +# docs.php,v 1.13 2009/02/06 21:56:36 merlinofchaos +# node.views.inc,v 1.93 2009/04/08 20:54:57 merlinofchaos +# upload.views.inc,v 1.15 2008/11/24 19:58:31 merlinofchaos +# views_handler_argument.inc,v 1.7 2009/02/20 20:12:38 merlinofchaos +# views_handler_relationship_translation.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos +# aggregator.views.inc,v 1.2 2009/04/07 23:07:31 merlinofchaos +# comment.views.inc,v 1.32 2009/04/08 06:38:41 merlinofchaos +# views_plugin_display.inc,v 1.20 2009/04/07 22:48:04 merlinofchaos +# views_plugin_display_page.inc,v 1.5 2009/01/27 18:40:31 merlinofchaos +# views_handler_field.inc,v 1.14 2009/04/08 05:23:56 merlinofchaos +# views_handler_filter.inc,v 1.6 2009/04/07 23:05:29 merlinofchaos +# views_handler_relationship.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_handler_sort.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_handler_argument_date.inc,v 1.3 2009/03/24 22:28:26 merlinofchaos +# views_handler_argument_many_to_one.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_handler_argument_numeric.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_handler_argument_string.inc,v 1.4 2009/01/07 21:30:31 merlinofchaos +# taxonomy.views.inc,v 1.50 2009/01/08 00:36:02 merlinofchaos +# views_handler_argument_null.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# view.inc,v 1.151 2009/02/18 01:41:34 merlinofchaos +# views_handler_field_boolean.inc,v 1.2 2009/01/30 00:01:41 merlinofchaos +# views_handler_filter_boolean_operator.inc,v 1.3 2008/11/24 19:58:30 merlinofchaos +# views_handler_filter_in_operator.inc,v 1.6 2009/01/31 19:38:59 merlinofchaos +# views_handler_filter_node_tnid.inc,v 1.1 2008/12/02 16:34:24 merlinofchaos +# views_plugin_display_attachment.inc,v 1.3 2009/01/06 04:45:39 merlinofchaos +# views_handler_field_date.inc,v 1.2 2009/02/21 23:36:42 merlinofchaos +# views_handler_field_numeric.inc,v 1.5 2009/04/07 22:59:14 merlinofchaos +# views_handler_field_prerender_list.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_plugin_row_aggregator_rss.inc,v 1.1 2009/01/07 19:38:08 merlinofchaos +# views_plugin_row_node_rss.inc,v 1.6 2009/04/07 22:02:40 merlinofchaos +# views_plugin_style_list.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_row_fields.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_style_summary_unformatted.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_url.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_handler_field_aggregator_title_link.inc,v 1.1 2009/01/07 19:38:08 merlinofchaos +# views_handler_field_accesslog_path.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_filter_numeric.inc,v 1.7 2009/03/25 17:29:33 merlinofchaos +# views_handler_filter_string.inc,v 1.7 2009/01/27 20:40:29 merlinofchaos +# views_handler_filter_date.inc,v 1.3 2008/11/26 19:01:44 merlinofchaos +# views_handler_filter_equality.inc,v 1.2 2008/09/10 01:08:06 merlinofchaos +# views_handler_filter_many_to_one.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# system.views.inc,v 1.7 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_plugin_access.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos +# views_handler_field_search_score.inc,v 1.2 2009/02/23 23:30:38 merlinofchaos +# views_plugin_style_table.inc,v 1.5 2008/10/15 22:25:36 merlinofchaos +# views_handler_sort_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_handler_sort_formula.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos +# views_plugin_style.inc,v 1.5 2009/03/24 22:22:11 merlinofchaos +# user.views.inc,v 1.56 2009/02/06 20:54:53 merlinofchaos +# statistics.views.inc,v 1.9 2008/10/28 20:21:37 merlinofchaos +# views_plugin_display_block.inc,v 1.2 2008/11/19 19:50:54 merlinofchaos +# views_plugin_display_feed.inc,v 1.3 2008/09/30 18:52:15 merlinofchaos +# book.views.inc,v 1.5 2008/12/02 19:37:08 merlinofchaos +# views_plugin_row.inc,v 1.3 2009/04/11 17:18:58 merlinofchaos +# ajax.inc,v 1.19 2008/09/22 20:50:58 merlinofchaos +# analyze.inc,v 1.1 2008/10/28 22:50:00 merlinofchaos +# form.inc,v 1.10 2008/06/25 21:10:10 merlinofchaos +# handlers.inc,v 1.109 2009/04/10 20:22:54 merlinofchaos +# views_plugin_access_role.inc,v 1.2 2009/01/07 23:31:13 merlinofchaos +# views_plugin_access_perm.inc,v 1.3 2009/01/07 23:31:13 merlinofchaos +# ajax.js,v 1.25 2009/03/24 23:03:32 merlinofchaos +# ajax_view.js,v 1.17 2009/03/25 00:11:25 merlinofchaos +# tabs.js,v 1.3 2008/03/30 15:58:26 merlinofchaos +# views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# locale.views.inc,v 1.1 2009/02/23 22:20:04 merlinofchaos +# views_handler_filter_locale_group.inc,v 1.1 2009/02/20 23:02:09 merlinofchaos +# views_handler_filter_locale_version.inc,v 1.1 2009/02/20 23:02:09 merlinofchaos +# translation.views.inc,v 1.8 2009/01/07 23:13:46 merlinofchaos +# views_handler_filter_locale_language.inc,v 1.1 2009/02/20 23:02:09 merlinofchaos +# views_handler_filter_node_language.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos +# views_plugin_row_node_view.inc,v 1.3 2009/04/08 20:54:58 merlinofchaos +# poll.views.inc,v 1.4 2008/12/03 19:10:21 merlinofchaos +# profile.views.inc,v 1.9 2008/09/24 21:21:21 merlinofchaos +# search.views.inc,v 1.17 2009/02/23 23:30:38 merlinofchaos +# views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc,v 1.4 2009/04/08 05:10:07 merlinofchaos +# views_handler_filter_term_node_tid.inc,v 1.8 2009/04/07 23:21:01 merlinofchaos +# views_handler_filter_upload_fid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views.views.inc,v 1.6 2009/01/30 00:01:41 merlinofchaos +# views_handler_argument_comment_user_uid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_argument_user_uid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_comment.inc,v 1.5 2009/02/10 20:37:49 merlinofchaos +# views_handler_field_node_new_comments.inc,v 1.6 2009/04/07 23:02:07 merlinofchaos +# views_handler_field_node.inc,v 1.3 2009/01/30 00:01:42 merlinofchaos +# views_handler_field_file.inc,v 1.3 2009/01/30 00:01:42 merlinofchaos +# views_handler_field_taxonomy.inc,v 1.3 2009/01/30 00:01:42 merlinofchaos +# views_handler_field_user.inc,v 1.3 2009/01/30 00:01:42 merlinofchaos +# views_handler_field_comment_link.inc,v 1.2 2008/09/10 00:16:14 merlinofchaos +# views_handler_field_locale_link_edit.inc,v 1.1 2009/02/20 23:02:09 merlinofchaos +# views_handler_field_node_link.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_user_link.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_comment_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_node_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_node_revision_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_user_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_comment_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_node_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_user_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_comment_link_reply.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_comment_node_link.inc,v 1.1 2009/04/08 06:38:41 merlinofchaos +# views_handler_field_comment_username.inc,v 1.2 2009/01/30 00:01:42 merlinofchaos +# views_handler_field_node_comment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_filter_node_comment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_plugin_row_comment_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_argument_locale_group.inc,v 1.1 2009/02/20 23:02:09 merlinofchaos +# views_handler_argument_locale_language.inc,v 1.1 2009/02/20 23:02:09 merlinofchaos +# views_handler_argument_node_language.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_argument_node_language.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos +# views_handler_argument_dates_various.inc,v 1.4 2009/01/08 00:25:19 merlinofchaos +# views_handler_argument_node_type.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_history_user_timestamp.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_field_node_revision_link_revert.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_filter_node_type.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_plugin_argument_validate_node.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos +# views_handler_filter_search.inc,v 1.5 2009/04/10 19:32:19 merlinofchaos +# views_plugin_row_search_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_argument_file_fid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_upload_description.inc,v 1.3 2009/01/30 00:01:42 merlinofchaos +# views_handler_field_upload_fid.inc,v 1.6 2009/04/07 22:48:03 merlinofchaos +# views_handler_argument_taxonomy.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_argument_term_node_tid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_argument_vocabulary_vid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_term_node_tid.inc,v 1.3 2009/04/07 22:02:40 merlinofchaos +# views_handler_field_user_mail.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_field_user_name.inc,v 1.2 2009/02/05 04:31:15 merlinofchaos +# views_handler_filter_user_current.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_handler_filter_user_name.inc,v 1.2 2008/09/22 23:41:14 merlinofchaos +# views_plugin_argument_default_user.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_argument_validate_user.inc,v 1.2 2009/02/17 23:32:33 merlinofchaos +# views_plugin_access_none.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos +# views_plugin_argument_default.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_argument_default_php.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_argument_validate.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_argument_validate_php.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_style_summary.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_style_grid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos +# views_plugin_style_rss.inc,v 1.2 2008/12/02 00:02:06 merlinofchaos +# views-more.tpl.php,v 1.2 2008/04/11 08:46:26 merlinofchaos +# views-ui-edit-item.tpl.php,v 1.9 2008/08/08 16:57:44 merlinofchaos +# views-ui-edit-tab.tpl.php,v 1.11 2008/08/08 16:57:44 merlinofchaos +# views-ui-edit-view.tpl.php,v 1.10 2009/04/07 23:05:29 merlinofchaos +# views-ui-list-views.tpl.php,v 1.6 2008/10/28 18:11:43 merlinofchaos +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: views uk Ukrainian Translation\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-25 13:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-25 13:55+0200\n" +"Last-Translator: podarok \n" +"Language-Team: uk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: views.module:644 +msgid "Broken handler @table.@field" +msgstr "Втрачено handler @table.@field" + +#: views.module:762 +msgid "Skipping broken view @view" +msgstr "Пропущено поломаний view @view" + +#: views.module:814;854 +#: includes/admin.inc:114;232;232;646 +msgid "Overridden" +msgstr "Пріоритетно" + +#: views.module:817;850 +#: views_ui.module:282 +#: includes/admin.inc:113;231;231;613;794 +msgid "Default" +msgstr "Стандартний (default)" + +#: views.module:964 +#: includes/admin.inc:311 +#: views_export/views_export.module:117 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: views.module:146 +msgid "access all views" +msgstr "доступ до всіх виглядів" + +#: views.module:146 +msgid "administer views" +msgstr "адмініструвати вигляди" + +#: views.module:158 +#: views_ui.module:26 +#: views.info:0;0 +#: views_ui.info:0 +#: views_export/views_export.info:0 +msgid "Views" +msgstr "Views" + +#: views.module:162 +msgid "Ajax callback for view loading." +msgstr "Ajax callback для завантаження view." + +#: views.module:0 +msgid "views" +msgstr "views" + +#: views_ui.module:159 +msgid "The converter will make a best-effort attempt to convert a Views 1 view to Views 2. This conversion is not reliable; you will very likely have to make adjustments to your view to get it to match. You can import Views 1 views through the normal Import tab." +msgstr "" + +#: views_ui.module:258 +msgid "Changes cannot be made to a locked view." +msgstr "Зміни не можуть бути зроблені до заблокованого вигляду." + +#: views_ui.module:28 +msgid "Views are customized lists of content on your system; they are highly configurable and give you control over how lists of content are presented." +msgstr "" + +#: views_ui.module:32 +#: includes/plugins.inc:135 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#: views_ui.module:38 +#: includes/admin.inc:1206;1206;2193 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: views_ui.module:43 +#: includes/admin.inc:752 +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" + +#: views_ui.module:49 +msgid "Tools" +msgstr "Утиліти" + +#: views_ui.module:55 +msgid "Basic" +msgstr "Базовий" + +#: views_ui.module:63 +#: includes/convert.inc:30 +msgid "Convert" +msgstr "Конвертування" + +#: views_ui.module:64 +msgid "Convert stored Views 1 views." +msgstr "Конвертувати збережений View 1 view." + +#: views_ui.module:70;83;88 +msgid "Delete view" +msgstr "Стерти view" + +#: views_ui.module:76 +msgid "Convert view" +msgstr "Конвертація view" + +#: views_ui.module:113 +#: includes/admin.inc:109 +#: theme/theme.inc:91 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: views_ui.module:0 +msgid "views_ui" +msgstr "views_ui" + +#: views.info:0 +msgid "Create customized lists and queries from your database." +msgstr "Створення видозмінених виглядів і запитів з Вашої Бази Даних" + +#: views_ui.info:0 +msgid "Views UI" +msgstr "Views UI" + +#: views_ui.info:0 +msgid "Administrative interface to views. Without this module, you cannot create or edit your views." +msgstr "Адміністративний інтерфейс для виглядів. Без цього модуля Ви не зможете створювати або змінювати Ваші вигляди." + +#: docs/docs.php:90;97 +msgid "Example table" +msgstr "Таблиця приклад" + +#: docs/docs.php:98 +msgid "Example table contains example content and can be related to nodes." +msgstr "Таблиця прикладів відображає варіанти і може бути застосована для матеріалів." + +#: docs/docs.php:122 +msgid "Example content" +msgstr "Матеріал приклад" + +#: docs/docs.php:123 +msgid "Some example content that references a node." +msgstr "Деякі приклади, пов'язані з матеріалами" + +#: docs/docs.php:131 +msgid "Example node" +msgstr "Матеріал приклад" + +#: docs/docs.php:137 +msgid "Plain text field" +msgstr "Поле чистого тексту" + +#: docs/docs.php:138 +msgid "Just a plain text field." +msgstr "Просто поле з просто текстом." + +#: docs/docs.php:156 +msgid "Numeric field" +msgstr "Цифрове поле" + +#: docs/docs.php:157 +msgid "Just a numeric field." +msgstr "Просто поле з просто цифр." + +#: docs/docs.php:172 +msgid "Boolean field" +msgstr "Булеве поле" + +#: docs/docs.php:173 +msgid "Just an on/off field." +msgstr "Просто поле так/ні, 1/0, ввімкнено/вимкнено" + +#: docs/docs.php:180 +#: modules/node.views.inc:159;167 +#: modules/upload.views.inc:82 +msgid "Published" +msgstr "Оприлюднений" + +#: docs/docs.php:190 +msgid "Timestamp field" +msgstr "Поле моменту часу" + +#: docs/docs.php:191 +msgid "Just a timestamp field." +msgstr "Просто поле для часу" + +#: docs/docs.php:262 +msgid "Emulates the default Drupal front page; you may set the default home page path to this view to make it your front page." +msgstr "Емулює базову головну сторінку Друпал; Ви можете встановити базовою сторінкою сайту цей вигляд, щоб спробувати різні модифікації головної сторінки" + +#: docs/docs.php:263 +msgid "default" +msgstr "за замовчуванням" + +#: docs/docs.php:272 +#: includes/plugins.inc:25 +msgid "Defaults" +msgstr "Базове" + +#: docs/docs.php:361 +#: includes/plugins.inc:39;47 +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +#: docs/docs.php:416 +#: includes/plugins.inc:72;80 +msgid "Feed" +msgstr "RSS стрічка" + +#: docs/docs.php:484 +msgid "Front page feed" +msgstr "Стрічка головної сторінки" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:102 +#: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:23 +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:119 +#: includes/admin.inc:288;407 +#: modules/aggregator.views.inc:40;172 +#: modules/comment.views.inc:44 +#: modules/node.views.inc:85;417 +#: plugins/views_plugin_display.inc:592 +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:291;375 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:121 +msgid "The title to use when this argument is present. It will override the title of the view and titles from previous arguments. You can use percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" for the first argument, \"%2\" for the second, etc." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:134 +msgid "Action to take if argument is not present" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:146 +msgid "Wildcard" +msgstr "Джокер" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:149 +msgid "If this value is received as an argument, the argument will be ignored; i.e, \"all values\"" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:155 +msgid "Wildcard title" +msgstr "Джокер назви" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:158 +msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:181 +msgid "Validator options" +msgstr "Параметри перевірки" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:186 +msgid "Validator" +msgstr "Перевірка" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:190 +msgid "" +msgstr "<Базова перевірка>" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:229 +msgid "Action to take if argument does not validate" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:248 +msgid "Display all values" +msgstr "Показувати всі значення" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:253 +msgid "Hide view / Page not found (404)" +msgstr "Сховати вигляд / Сторінку не знайдено (404)" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:258 +msgid "Display empty text" +msgstr "Відображати пустий текст" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:263 +msgid "Summary, sorted ascending" +msgstr "Сумарно, сортування пряме" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:270 +msgid "Summary, sorted descending" +msgstr "Сумарно, сортування зворотнє" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:277 +msgid "Provide default argument" +msgstr "Вказати аргумент по замовчуванню" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:310 +msgid "Provide default argument options" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:320 +msgid "Default argument type" +msgstr "Базовий тип аргумента" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:744 +#: handlers/views_handler_field.inc:599 +#: handlers/views_handler_filter.inc:593 +#: handlers/views_handler_relationship.inc:133 +#: handlers/views_handler_sort.inc:66 +msgid "Broken/missing handler" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument.inc:752 +#: handlers/views_handler_field.inc:607 +#: handlers/views_handler_filter.inc:601 +#: handlers/views_handler_relationship.inc:141 +#: handlers/views_handler_sort.inc:74 +msgid "The handler for this item is broken or missing and cannot be used. If a module provided the handler and was disabled, re-enabling the module may restore it. Otherwise, you should probably delete this item." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_date.inc:29 +msgid "Current date" +msgstr "Теперішня дата" + +#: handlers/views_handler_argument_date.inc:30 +msgid "Current node's creation time" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_date.inc:31 +msgid "Current node's update time" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:45 +#: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:30 +msgid "Allow multiple terms per argument." +msgstr "Дозволити багато термінів на аргумент" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:46 +msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3 (for OR) or 1,2,3 (for AND)." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:53 +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:95 +msgid "Allow multiple arguments to work together." +msgstr "Дозволити багато аргументів в спільній роботі" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:54 +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:96 +msgid "If selected, multiple instances of this argument can work together, as though multiple terms were supplied to the same argument. This setting is not compatible with the \"Reduce duplicates\" setting." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:60 +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:102 +msgid "Do not display items with no value in summary" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:95;109 +#: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:45;57 +#: modules/taxonomy.views.inc:133;212;296 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без категорії" + +#: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:113 +#: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:61 +msgid "Invalid input" +msgstr "Некоректний ввід" + +#: handlers/views_handler_argument_null.inc:21 +msgid "Fail basic validation if any argument is given" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_null.inc:23 +msgid "By checking this field, you can use this to make sure views with more arguments than necessary fail validation." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:31 +msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3 or 1,2,3." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:37 +msgid "Exclude the argument" +msgstr "Пропук аргумента" + +#: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:38 +msgid "If selected, the numbers entered in the argument will be excluded rather than limiting the view." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:44 +msgid "Glossary mode" +msgstr "Режим глосарію" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:45 +msgid "Glossary mode applies a limit to the number of characters used in the argument, which allows the summary view to act as a glossary." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:51 +msgid "Character limit" +msgstr "Лімит символа" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:52 +msgid "How many characters of the argument to filter against. If set to 1, all fields starting with the letter in the argument would be matched." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:60 +msgid "Case" +msgstr "Вибір" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:61 +msgid "When printing the argument result, how to transform the case." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:63;77 +msgid "No transform" +msgstr "Без перетворення" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:64;78 +msgid "Upper case" +msgstr "Великі літери" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:65;79 +msgid "Lower case" +msgstr "Малі літери" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:66;80 +msgid "Capitalize first letter" +msgstr "Виправлення першої букви" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:67;81 +msgid "Capitalize each word" +msgstr "Виправлення першої літери в кожному слові" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:74 +msgid "Case in path" +msgstr "Вибір в шляху" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:75 +msgid "When printing url paths, how to transform the of the argument. Do not use this unless with Postgres as it uses case sensitive comparisons." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_argument_string.inc:88 +msgid "Transform spaces to dashes in URL" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:173 +#: handlers/views_handler_filter.inc:322 +#: handlers/views_handler_relationship.inc:78 +msgid "Label" +msgstr "Заголовок" + +#: handlers/views_handler_field.inc:175 +msgid "The label for this field that will be displayed to end users if the style requires it." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:179 +msgid "Exclude from display" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:181 +msgid "Check this box to not display this field, but still load it in the view. Use this option to not show a grouping field in each record, or when doing advanced theming." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:188 +msgid "Rewrite the output of this field" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:189 +msgid "If checked, you can alter the output of this field by specifying a string of text with replacement tokens that can use any existing field output." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:194 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: handlers/views_handler_field.inc:197 +msgid "The text to display for this field. You may include HTML. You may enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:206 +msgid "Output this field as a link" +msgstr "Вивід даного поля в вигляді посилання" + +#: handlers/views_handler_field.inc:207 +msgid "If checked, this field will be made into a link. The destination must be given below." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:211 +msgid "Link path" +msgstr "Шлях посилання" + +#: handlers/views_handler_field.inc:214 +msgid "The Drupal path or absolute URL for this link. You may enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:221 +msgid "Alt text" +msgstr "Альтернативний текст" + +#: handlers/views_handler_field.inc:224 +msgid "Text to place as \"alt\" text which most browsers display as a tooltip when hovering over the link." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:231 +msgid "Prefix text" +msgstr "Текст-префікс" + +#: handlers/views_handler_field.inc:234 +msgid "Any text to display before this link. You may include HTML." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:241 +msgid "Suffix text" +msgstr "Текст-суфікс" + +#: handlers/views_handler_field.inc:244 +msgid "Any text to display after this link. You may include HTML." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:254 +#: includes/plugins.inc:173 +#: includes/view.inc:1911 +msgid "Fields" +msgstr "Поля" + +#: handlers/views_handler_field.inc:262 +#: includes/admin.inc:491 +#: includes/view.inc:1918 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументи" + +#: handlers/views_handler_field.inc:266 +msgid "

You must add some additional fields to this display before using this field. These fields may be marked as Exclude from display if you prefer. Note that due to rendering order, you cannot use fields that come after this field; if you need a field not listed here, rearrange your fields.

" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:269 +msgid "

The following substitution patterns are available for this display. Use the pattern shown on the left to display the value indicated on the right. Note that due to rendering order, you cannot use fields that come after this field; if you need a field not listed here, rearrange your fields.

" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:288 +msgid "Replacement patterns" +msgstr "Шаблони заміни" + +#: handlers/views_handler_field.inc:298 +msgid "Trim this field to a maximum length" +msgstr "Скоротити це поле до максимальної довжини" + +#: handlers/views_handler_field.inc:299 +msgid "If checked, this field be trimmed to a maximum length in characters." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:304 +msgid "Maximum length" +msgstr "Максимальна довжина" + +#: handlers/views_handler_field.inc:307 +msgid "The maximum number of characters his field can be." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:316 +msgid "Trim only on a word boundary" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:317 +msgid "If checked, this field be trimmed only on a word boundary. This is guaranteed to be the maximum characters stated or less. If there are no word boundaries this could trim a field to nothing." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:327 +msgid "Add an ellipsis" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:328 +msgid "If checked, a \"...\" will be added if a field was trimmed." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:338 +msgid "Strip HTML tags" +msgstr "Обмежувати теги HTML" + +#: handlers/views_handler_field.inc:339 +msgid "If checked, all HTML tags will be stripped." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field.inc:349 +msgid "Field can contain HTML" +msgstr "Поле може сприймати HTML" + +#: handlers/views_handler_field.inc:350 +msgid "If checked, HTML corrector will be run to ensure tags are properly closed after trimming." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:25 +msgid "Output format" +msgstr "Вихідний формат" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:27 +msgid "Yes/No" +msgstr "Так/Ні" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:28 +msgid "True/False" +msgstr "True/False" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:29 +msgid "On/Off" +msgstr "Ввімкнено/Вимкнено" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:35 +msgid "Reverse" +msgstr "Реверс" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:36 +msgid "If checked, true will be displayed as false." +msgstr "Відмічене - TRUE буде відображене як FALSE" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:50 +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:43 +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:25 +#: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:25 +#: plugins/views_plugin_display.inc:633;642;659;667;717;803;1207 +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:63;69 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:50 +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:43 +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:25 +#: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:26 +#: plugins/views_plugin_display.inc:633;642;659;667;717;803;811;1207 +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:63;69 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:52 +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:20;52 +msgid "True" +msgstr "Так" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:52 +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:52 +msgid "False" +msgstr "False" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:54 +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:46 +msgid "On" +msgstr "Ввімкнено" + +#: handlers/views_handler_field_boolean.inc:54 +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:46 +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:24 +msgid "Date format" +msgstr "Формат Дати" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:29 +msgid "Custom" +msgstr "Власна" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:30 +msgid "Time ago" +msgstr "Часу назад" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:31 +msgid "Time ago (with \"ago\" appended)" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:37 +msgid "Custom date format" +msgstr "Свій формат часу" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:38 +msgid "If \"Custom\", see the PHP docs for date formats. If \"Time ago\" this is the the number of different units to display, which defaults to two." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_date.inc:56 +msgid "%time ago" +msgstr "%time тому" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:32 +msgid "Round" +msgstr "Округлення" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:33 +msgid "If checked, the number will be rounded." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:38 +msgid "Precision" +msgstr "Точність" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:40 +msgid "Specify how many digits to print after the decimal point." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:47 +msgid "Decimal point" +msgstr "Десяткова точка" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:49 +msgid "What single character to use as a decimal point." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:55 +msgid "Thousands separator" +msgstr "Розділювач тисяч" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:57 +msgid "What single character to use as the thousands separator." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:62 +msgid "Prefix" +msgstr "Префікс" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:64 +msgid "Text to put before the number, such as currency symbol." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:68 +msgid "Suffix" +msgstr "Суфікс" + +#: handlers/views_handler_field_numeric.inc:70 +msgid "Text to put after the number, such as currency symbol." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:29 +#: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:23 +#: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:30 +msgid "Display type" +msgstr "Тип відображення" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:31 +#: plugins/views_plugin_style_list.inc:33 +msgid "Unordered list" +msgstr "Ненумерований список" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:32 +#: plugins/views_plugin_style_list.inc:33 +msgid "Ordered list" +msgstr "Нумерований список" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:33 +msgid "Simple separator" +msgstr "Простий розділювач" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:40 +#: includes/admin.inc:3010 +#: plugins/views_plugin_row_fields.inc:47 +#: plugins/views_plugin_style_summary_unformatted.inc:30 +msgid "Separator" +msgstr "Розділювач" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:48 +msgid "Empty list text" +msgstr "Текст, коли пустий список" + +#: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:50 +msgid "If the list is empty, you may enter text here that will be displayed." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_field_url.inc:24 +#: modules/aggregator/views_handler_field_aggregator_title_link.inc:28 +#: modules/statistics/views_handler_field_accesslog_path.inc:31 +msgid "Display as link" +msgstr "Відображати як посилання" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:136 +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:201 +msgid "Expose" +msgstr "Показувати фільтр" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:206 +msgid "This item is currently not exposed. If you expose it, users will be able to change the filter as they view it." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:213 +msgid "Hide" +msgstr "Приховати" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:218 +msgid "This item is currently exposed. If you hide it, users will not be able to change the filter as they view it." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:289 +msgid "Unlock operator" +msgstr "Розблокувати оператор" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:290 +msgid "When checked, the operator will be exposed to the user" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:296 +msgid "Operator identifier" +msgstr "Ідентифікатор оператора" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:298 +msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this operator." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:315 +msgid "Filter identifier" +msgstr "Ідентифікатор фільтра" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:317 +msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this filter. Cannot be blank." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:333 +msgid "Optional" +msgstr "Необов'язковий" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:334 +msgid "This exposed filter is optional and will have added options to allow it not to be set." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:340 +msgid "Force single" +msgstr "Примусово одиничний" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:341 +msgid "Force this exposed filter to accept only one option." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:347 +msgid "Remember" +msgstr "Запам'ятати" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:348 +msgid "Remember the last setting the user gave this filter." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:359 +msgid "The identifier is required if the filter is exposed." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:364 +msgid "This identifier is not allowed." +msgstr "Ідентифікатор недозволено" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:465 +#: includes/admin.inc:2744 +msgid "" +msgstr "<любе>" + +#: handlers/views_handler_filter.inc:465 +#: includes/admin.inc:2744 +msgid "- Any -" +msgstr "- любе -" + +#: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:97 +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:175 +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:247 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:111 +msgid "exposed" +msgstr "відображено" + +#: handlers/views_handler_filter_date.inc:24 +msgid "Value type" +msgstr "Тип значення" + +#: handlers/views_handler_filter_date.inc:26 +msgid "A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is preferred." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter_date.inc:27 +msgid "An offset from the current time such as \"+1 day\" or \"-2 hours and 30 minutes\"" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter_date.inc:77;83;87 +msgid "Invalid date format." +msgstr "Некоректний формат дати" + +#: handlers/views_handler_filter_equality.inc:15 +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:38 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:28 +msgid "Is equal to" +msgstr "Дорівнює до" + +#: handlers/views_handler_filter_equality.inc:16 +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:44 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:34 +msgid "Is not equal to" +msgstr "Не дорівнює до" + +#: handlers/views_handler_filter_equality.inc:26 +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:148;163 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:170 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:15 +msgid "Options" +msgstr "Опції (варіанти)" + +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:37 +msgid "Limit list to selected items" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:38 +msgid "If checked, the only items presented to the user will be the ones selected here." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:57 +#: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:32 +msgid "Is one of" +msgstr "Один з" + +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:58 +msgid "Is not one of" +msgstr "Жоден з" + +#: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:193 +#: modules/system.views.inc:209 +#: plugins/views_plugin_access.inc:55 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідоме" + +#: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:33 +msgid "Is all of" +msgstr "З всіма" + +#: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:34 +msgid "Is none of" +msgstr "Без жодного" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:26 +msgid "Is less than" +msgstr "Менше чим" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:28 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:32 +msgid "Is less than or equal to" +msgstr "Менше-рівне до" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:34 +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:40 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:29 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:46 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:35 +msgid "!=" +msgstr "!=" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:50 +msgid "Is greater than or equal to" +msgstr "Більше-рівне від" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:52 +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:56 +msgid "Is greater than" +msgstr "Більше чим" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:58 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:62 +msgid "Is between" +msgstr "Між" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:64 +msgid "between" +msgstr "між" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:68 +msgid "Is not between" +msgstr "Поза межами" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:70 +msgid "not between" +msgstr "оза межами" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:79 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:80 +msgid "Is empty (NULL)" +msgstr "Пусто (NULL)" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:81 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:82 +msgid "empty" +msgstr "пусто" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:85 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:86 +msgid "Is not empty (NULL)" +msgstr "Не пусто (NOT NULL)" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:87 +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:88 +msgid "not empty" +msgstr "не пусто" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:175 +msgid "Min" +msgstr "Мін" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:181 +msgid "And max" +msgstr "І макс" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:181 +msgid "And" +msgstr "І" + +#: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:253 +msgid "@min and @max" +msgstr "@min та @max" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:40 +msgid "Contains" +msgstr "Містить" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:41 +msgid "contains" +msgstr "містить" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:46 +msgid "Contains any word" +msgstr "Містить будь-яке слово" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:47 +msgid "has word" +msgstr "містить слово" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:52 +msgid "Contains all words" +msgstr "Містить всі слова" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:53 +msgid "has all" +msgstr "містить всі" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:58 +msgid "Starts with" +msgstr "Починається з" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:59 +msgid "begins" +msgstr "починається" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:64 +msgid "Ends with" +msgstr "Закінчується на" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:65 +msgid "ends" +msgstr "закінчується" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:70 +msgid "Does not contain" +msgstr "Не містить" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:71 +msgid "!has" +msgstr "!has" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:126 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Чутливе до регістру" + +#: handlers/views_handler_filter_string.inc:128 +msgid "Case sensitive filters may be faster. MySQL might ignore case sensitivity." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_relationship.inc:80 +msgid "The label for this relationship that will be displayed only administratively." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_relationship.inc:85 +msgid "Require this relationship" +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_relationship.inc:86 +msgid "If required, items that do not contain this relationship will not appear." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_sort.inc:38 +msgid "asc" +msgstr "зрост" + +#: handlers/views_handler_sort.inc:42 +msgid "desc" +msgstr "спад" + +#: handlers/views_handler_sort.inc:54 +msgid "Sort order" +msgstr "Сортування" + +#: handlers/views_handler_sort.inc:55 +#: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:37 +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:149 +msgid "Ascending" +msgstr "Зростання" + +#: handlers/views_handler_sort.inc:55 +#: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:37 +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:149 +msgid "Descending" +msgstr "Спадання" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:26 +msgid "Granularity" +msgstr "Деталізація" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:28 +msgid "Second" +msgstr "Секунда" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:29 +msgid "Minute" +msgstr "Хвилина" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:30 +msgid "Hour" +msgstr "Година" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:31 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:32 +msgid "Month" +msgstr "Місяць" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:33 +msgid "Year" +msgstr "Рік" + +#: handlers/views_handler_sort_date.inc:35 +msgid "The granularity is the smallest unit to use when determining whether two dates are the same; for example, if the granularity is \"Year\" then all dates in 1999, regardless of when they fall in 1999, will be considered the same date." +msgstr "" + +#: handlers/views_handler_sort_formula.inc:24 +msgid "views_handler_sort_formula missing default: @formula" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:36 +msgid "If you enable the advanced help module, Views will provide more and better help. Hide this message." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:39 +msgid "If you install the advanced help module from !href, Views will provide more and better help. Hide this message." +msgstr "Проінсталювавши advanced help модуль із !href, Views буде описано краще. Сховати." + +#: includes/admin.inc:55;318 +msgid "Reset" +msgstr "Повернути" + +#: includes/admin.inc:110;1006 +#: theme/theme.inc:98 +#: views_export/views_export.module:129 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" + +#: includes/admin.inc:111;1011 +#: theme/theme.inc:103 +msgid "Clone" +msgstr "Клонування" + +#: includes/admin.inc:114;649 +msgid "Revert" +msgstr "Відновити" + +#: includes/admin.inc:114;654;875 +#: includes/convert.inc:35;108 +msgid "Delete" +msgstr "Стерти" + +#: includes/admin.inc:119 +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" + +#: includes/admin.inc:122 +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" + +#: includes/admin.inc:128 +msgid "Warning! Broken view!" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:143 +#: includes/view.inc:1714 +msgid "Broken" +msgstr "Пошкоджено" + +#: includes/admin.inc:205 +msgid "Install the advanced help module for the getting started" +msgstr "Проінсталюйте модуль advanced help для початку роботи" + +#: includes/admin.inc:208 +msgid "Not sure what to do? Try the \"!getting-started\" page." +msgstr "Не впевнені що робити?? Спробуйте \"!getting-started\" сторінку." + +#: includes/admin.inc:222;229;2159 +msgid "" +msgstr "<Всі>" + +#: includes/admin.inc:223 +#: plugins/views_plugin_style.inc:76 +msgid "" +msgstr "<Нічого>" + +#: includes/admin.inc:227 +msgid "Storage" +msgstr "Зберігання" + +#: includes/admin.inc:230;230 +#: includes/view.inc:1208;1258 +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" + +#: includes/admin.inc:244;291 +#: modules/node.views.inc:140 +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:279 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: includes/admin.inc:262;289;1091 +#: views_export/views_export.module:147 +msgid "Tag" +msgstr "Таг" + +#: includes/admin.inc:278 +msgid "Displays" +msgstr "Відображення" + +#: includes/admin.inc:285 +msgid "Sort by" +msgstr "Сортувати за" + +#: includes/admin.inc:287 +#: modules/system.views.inc:69 +#: modules/user.views.inc:59;80 +#: plugins/views_plugin_display.inc:580 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: includes/admin.inc:290;415 +#: modules/statistics.views.inc:149 +#: modules/system.views.inc:88 +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:208 +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: includes/admin.inc:292 +#: includes/convert.inc:21 +#: modules/aggregator.views.inc:230 +#: modules/upload.views.inc:56 +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:299;383 +#: views_export/views_export.module:147 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: includes/admin.inc:299 +msgid "Order" +msgstr "Послідовність" + +#: includes/admin.inc:301 +msgid "Up" +msgstr "Вгору" + +#: includes/admin.inc:302 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: includes/admin.inc:394;425 +msgid "Query" +msgstr "Запит" + +#: includes/admin.inc:396 +msgid "These queries were run during view rendering:" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:401 +msgid "[@time ms]" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:404 +msgid "Other queries" +msgstr "Інші запити" + +#: includes/admin.inc:412 +msgid "This display has no path." +msgstr "Цей вигляд немає шляху" + +#: includes/admin.inc:417 +msgid "Query build time" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:417;418;419 +msgid "@time ms" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:418 +msgid "Query execute time" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:419 +msgid "View render time" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:425 +msgid "No query was run" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:432 +msgid "Unable to preview due to validation errors." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:483 +msgid "Display" +msgstr "Відображення" + +#: includes/admin.inc:493 +msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:499 +msgid "Preview" +msgstr "Переглянути" + +#: includes/admin.inc:537 +msgid "Clone view %view" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:550;741 +#: includes/convert.inc:20 +msgid "View name" +msgstr "Ім'я Вигляду" + +#: includes/admin.inc:551 +msgid "This is the unique name of the view. It must contain only alphanumeric characters and underscores; it is used to identify the view internally and to generate unique theming template names for this view. If overriding a module provided view, the name must not be changed or instead a new view will be created." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:560;1854 +msgid "View description" +msgstr "Опис Вигляду" + +#: includes/admin.inc:561;1855 +msgid "This description will appear on the Views administrative UI to tell you what the view is about." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:567;1861 +msgid "View tag" +msgstr "Тег Вигляду" + +#: includes/admin.inc:568;1862 +msgid "Enter an optional tag for this view; it is used only to help sort views on the administrative page." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:580 +msgid "View type" +msgstr "Тип Вигляду" + +#: includes/admin.inc:581 +msgid "The view type is the primary table for which information is being retrieved. The view type controls what arguments, fields, sort criteria and filters are available, so once this is set it cannot be changed." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:592 +msgid "Next" +msgstr "Наступне" + +#: includes/admin.inc:608;786 +msgid "View name must be alphanumeric or underscores only." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:614 +msgid "You must use a unique name for this view." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:647 +msgid "Are you sure you want to revert the view %name?" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:648 +msgid "Reverting the view will delete the view that is in the database, reverting it to the original default view. Any changes you have made will be lost and cannot be recovered." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:652 +#: includes/convert.inc:105 +msgid "Are you sure you want to delete the view %name?" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:653 +msgid "Deleting a view cannot be undone." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:662;698;868;1357 +#: includes/convert.inc:109 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: includes/admin.inc:671 +msgid "The view has been deleted." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:683 +msgid "There is no lock on view %view to break." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:693 +msgid "Are you sure you want to break the lock on view %name?" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:696 +msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by !user will be lost!" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:697 +msgid "Break lock" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:707 +msgid "The lock has been broken and you may now edit this view." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:714 +msgid "Edit view %view" +msgstr "Змінити Вигляд %view" + +#: includes/admin.inc:742 +msgid "Enter the name to use for this view if it is different from the source view. Leave blank to use the name of the view." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:747 +msgid "Paste view code here" +msgstr "Вставити код Вигляду сюди" + +#: includes/admin.inc:769 +msgid "Unable to interpret view code." +msgstr "Неможливо інтерпретувати код Вигляду" + +#: includes/admin.inc:777 +msgid "You are importing a view created in Views version 1. You may need to adjust some parameters to work correctly in version 2." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:780 +msgid "That view is not compatible with this version of Views." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:795 +msgid "A view by that name already exists; please choose a different name" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:804 +msgid "Display plugin @plugin is not available." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:811 +msgid "Style plugin @plugin is not available." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:817 +msgid "Row plugin @plugin is not available." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:827 +msgid "@type handler @table.@field is not available." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:840 +msgid "Unable to import view." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:861;889 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: includes/admin.inc:913 +msgid "The view has been saved." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:957 +msgid "Unknown or missing table name" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:962 +msgid "Click on an item to edit that item's details." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:965 +msgid "This view has a broken default display and cannot be used." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1007 +#: theme/theme.inc:99 +msgid "Export this view" +msgstr "Експортувати вигляд" + +#: includes/admin.inc:1012 +#: theme/theme.inc:104 +msgid "Create a copy of this view" +msgstr "Створити копію даного вигляду" + +#: includes/admin.inc:1023 +msgid "View \"!display\"" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1024 +msgid "Go to the real page for this display" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1090;3044 +#: includes/plugins.inc:218 +#: plugins/views_plugin_display.inc:587;704;723 +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:90 +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:73 +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:108 +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:199 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: includes/admin.inc:1168 +msgid "Invalid" +msgstr "Некоректно" + +#: includes/admin.inc:1169 +msgid "Error: Display @display refers to a plugin named '@plugin', but that plugin doesn't exist!" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1204;1204 +msgid "Rearrange" +msgstr "Пересортувати" + +#: includes/admin.inc:1244;2244;2420;2488;2573 +msgid "Error: handler for @table > @field doesn't exist!" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1263;1263;1272 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: includes/admin.inc:1268 +#: plugins/views_plugin_display.inc:598;616 +msgid "Missing style plugin" +msgstr "Загублено додаток стилю" + +#: includes/admin.inc:1272 +#: plugins/views_plugin_display.inc:611;626 +msgid "Change settings for this style" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1275 +msgid "  Style: !style" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1306 +msgid "Invalid display id found while regenerating tabs" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1339 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#: includes/admin.inc:1357 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: includes/admin.inc:1628 +msgid "Unable to initialize default display" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1660 +msgid "Add display" +msgstr "Додати відображення" + +#: includes/admin.inc:1700 +msgid "Remove display" +msgstr "Видалити відображення" + +#: includes/admin.inc:1711 +msgid "Restore display" +msgstr "Відновити відображення" + +#: includes/admin.inc:1783 +msgid "Analyze" +msgstr "Аналіз" + +#: includes/admin.inc:1795 +msgid "View analysis" +msgstr "Аналізування Вигляду" + +#: includes/admin.inc:1849 +msgid "View details" +msgstr "Деталі Вигляду" + +#: includes/admin.inc:1890;1944;1999;2145;2237;2413;2481;2566 +msgid "Invalid display id @display" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:1948 +msgid "Configure @type" +msgstr "Конфігурування @type" + +#: includes/admin.inc:2003 +msgid "Rearrange @type" +msgstr "Пересортування @type" + +#: includes/admin.inc:2046 +msgid "Broken field @id" +msgstr "Втрачене поле @id" + +#: includes/admin.inc:2086;2095;2329 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: includes/admin.inc:2086;2086 +msgid "Remove this item" +msgstr "Видалити цей елемент" + +#: includes/admin.inc:2092 +msgid "No fields available." +msgstr "Недоступні поля" + +#: includes/admin.inc:2095 +#: modules/book.views.inc:57 +#: modules/taxonomy.views.inc:139 +#: modules/upload.views.inc:91 +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:339 +msgid "Weight" +msgstr "Вага" + +#: includes/admin.inc:2151 +msgid "Add @type" +msgstr "Додати @type" + +#: includes/admin.inc:2162 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: includes/admin.inc:2181 +msgid "!group: !field" +msgstr "!group: !field" + +#: includes/admin.inc:2190 +msgid "There are no @types available to add." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2287 +#: plugins/views_plugin_row.inc:65 +msgid "Do not use a relationship" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2302 +#: includes/view.inc:1942;1943 +#: plugins/views_plugin_row.inc:74 +msgid "Relationship" +msgstr "Зв'язок" + +#: includes/admin.inc:2315 +msgid "Configure @type %item" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2428 +msgid "Configure extra settings for @type %item" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2493 +msgid "Change summary style for @type %item" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2516;2530 +msgid "Internal error: broken plugin." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2580 +msgid "Configure summary style for @type %item" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2672 +msgid "Clear Views' cache" +msgstr "Очистити кеш" + +#: includes/admin.inc:2678 +msgid "Add Views signature to all SQL queries" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2679 +msgid "All Views-generated queries will include a special 'VIEWS' = 'VIEWS' string in the WHERE clause. This makes identifying Views queries in database server logs simpler, but should only be used when troubleshooting." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2685 +msgid "Disable views data caching" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2686 +msgid "Views caches data about tables, modules and views available, to increase performance. By checking this box, Views will skip this cache and always rebuild this data when needed. This can have a serious performance impact on your site." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2692 +msgid "Ignore missing advanced help module" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2693 +msgid "Views uses the advanced help module to provide help text; if this module is not present Views will complain, unless this setting is checked." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2699 +msgid "Show query above live preview" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2700 +msgid "The live preview feature will show you the output of the view you're creating, as well as the view. Check here to show the query and other information above the view; leave this unchecked to show that information below the view." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2706 +msgid "Show other queries run during render during live preview" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2707 +msgid "Drupal has the potential to run many queries while a view is being rendered. Checking this box will display every query run during view render as part of the live preview." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2713 +msgid "Do not show hover links over views" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2714 +msgid "To make it easier to administrate your views, Views provides 'hover' links to take you to the edit and export screen of a view whenever the view is used. This can be distracting on some themes, though; if it is problematic, you can turn it off here." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2720 +msgid "Enable views performance statistics via the Devel module" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2721 +msgid "Check this to enable some Views query and performance statistics if Devel is installed." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2727 +msgid "Disable javascript with Views" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2728 +msgid "If you are having problems with the javascript, you can disable it here; the Views UI should degrade and still be usable without javascript, it just not as good." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2736 +msgid "Page region to output performance statistics" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2743 +msgid "Label for \"Any\" value on optional single-select exposed filters" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2756 +msgid "The cache has been cleared." +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:2922 +msgid "Error: missing @component" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:3008 +#: includes/view.inc:1913 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: includes/admin.inc:3009 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:3012 +msgid "Sortable" +msgstr "" + +#: includes/admin.inc:3016 +msgid "Default sort" +msgstr "" + +#: includes/ajax.inc:82 +msgid "Server reports invalid input error." +msgstr "" + +#: includes/ajax.inc:83 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: includes/analyze.inc:38 +msgid "View analysis can find nothing to report." +msgstr "" + +#: includes/analyze.inc:104 +msgid "This view has only a default display and therefore will not be placed anywhere on your site; perhaps you want to add a page or a block display." +msgstr "" + +#: includes/convert.inc:14 +msgid "There are no Views 1 views stored in the database to convert." +msgstr "" + +#: includes/convert.inc:22 +msgid "Operations" +msgstr "Дії" + +#: includes/convert.inc:33 +msgid "Converted" +msgstr "" + +#: includes/convert.inc:68 +msgid "The table below lists Views version 1 views that are stored in the database. You can either convert them to work in Views version 2, or delete them. The views are convertible only if there is no Views 2 view with the same name." +msgstr "" + +#: includes/convert.inc:79 +msgid "Unable to find view." +msgstr "" + +#: includes/convert.inc:89 +msgid "Unable to convert view." +msgstr "" + +#: includes/convert.inc:107 +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Цю дію не можна буде скасувати." + +#: includes/convert.inc:117 +msgid "The view has been deleted" +msgstr "" + +#: includes/form.inc:249 +msgid "Validation error, please try again. If this error persists, please contact the site administrator." +msgstr "Помилка при перевірці значення, будь-ласка, спробуйте ще. Якщо помилка повториться, повідомте адміністратора сайту." + +#: includes/handlers.inc:43 +msgid "Handler @handler include tried to loop infinitely!" +msgstr "" + +#: includes/handlers.inc:270 +msgid "!group: !title" +msgstr "" + +#: includes/handlers.inc:521 +msgid "Reduce duplicates" +msgstr "" + +#: includes/handlers.inc:522 +msgid "This filter can cause items that have more than one of the selected options to appear as duplicate results. If this filter causes duplicate results to occur, this checkbox can reduce those duplicates; however, the more terms it has to search for, the less performant the query will be, so use this with caution." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:26 +msgid "Default settings for this view." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:40 +msgid "Display the view as a page, with a URL and menu links." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:51;60 +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +#: includes/plugins.inc:52 +msgid "Display the view as a block." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:64 +msgid "Attachment" +msgstr "Причіплений файл" + +#: includes/plugins.inc:65 +msgid "Attachments added to other displays to achieve multiple views in the same view." +msgstr "Додатки додаються до інших виглядів для збору кількох VIEW в один." + +#: includes/plugins.inc:73 +msgid "Display the view as a feed, such as an RSS feed." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:93;144 +msgid "Unformatted" +msgstr "Неформатоване" + +#: includes/plugins.inc:94 +msgid "Displays rows one after another." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:104 +msgid "HTML List" +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:105 +msgid "Displays rows as an HTML list." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:114 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:115 +msgid "Displays rows in a grid." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:124 +msgid "Table" +msgstr "Таблиця" + +#: includes/plugins.inc:125 +msgid "Displays rows in a table." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:136 +msgid "Displays the default summary as a list." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:145 +msgid "Displays the summary unformatted, with option for one after another or inline." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:154 +msgid "RSS Feed" +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:155 +msgid "Generates an RSS feed from a view." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:174 +msgid "Displays the fields with an optional template." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:187 +msgid "Fixed entry" +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:191;203 +msgid "PHP Code" +msgstr "Код PHP" + +#: includes/plugins.inc:207 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:219 +msgid "Will be available to all users." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:224 +#: plugins/views_plugin_access_role.inc:40 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: includes/plugins.inc:225 +msgid "Access will be granted to users with any of the specified roles." +msgstr "" + +#: includes/plugins.inc:231 +#: plugins/views_plugin_access_perm.inc:35 +msgid "Permission" +msgstr "Повноваження" + +#: includes/plugins.inc:232 +msgid "Access will be granted to users with the specified permission string." +msgstr "" + +#: includes/view.inc:263 +msgid "set_display() called with invalid display id @display." +msgstr "" + +#: includes/view.inc:1104 +msgid "Home" +msgstr "Головна" + +#: includes/view.inc:1912 +msgid "fields" +msgstr "поля" + +#: includes/view.inc:1914 +msgid "field" +msgstr "поле" + +#: includes/view.inc:1919 +msgid "arguments" +msgstr "аргументи" + +#: includes/view.inc:1920;1921 +msgid "Argument" +msgstr "Аргумент" + +#: includes/view.inc:1925 +msgid "Sort criteria" +msgstr "Критерій сортування" + +#: includes/view.inc:1926 +msgid "sort criteria" +msgstr "критерій сортування" + +#: includes/view.inc:1927 +msgid "Sort criterion" +msgstr "Критерій сортування" + +#: includes/view.inc:1928 +msgid "sort criterion" +msgstr "критерій сортування" + +#: includes/view.inc:1932 +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" + +#: includes/view.inc:1933 +msgid "filters" +msgstr "фільтри" + +#: includes/view.inc:1934 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтрація" + +#: includes/view.inc:1935 +msgid "filter" +msgstr "фільтр" + +#: includes/view.inc:1940 +msgid "Relationships" +msgstr "Зв'язки" + +#: includes/view.inc:1941 +msgid "relationships" +msgstr "зв'язки" + +#: js/ajax.js:0;0;0;0;0;0;0 +#: js/ajax_view.js:0;0 +msgid "An error occurred at @path." +msgstr "" + +#: js/tabs.js:0 +msgid "jQuery UI Tabs: Mismatching fragment identifier." +msgstr "" + +#: js/tabs.js:0 +msgid "jQuery UI Tabs: Not enough arguments to add tab." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:26 +msgid "Aggregator" +msgstr "Підбірка новин" + +#: modules/aggregator.views.inc:31;299 +msgid "Aggregator item" +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:32 +msgid "Aggregator items are imported from external RSS and Atom news feeds." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:41 +msgid "The title of the aggregator item." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:59;191 +#: modules/node.views.inc:246 +msgid "Link" +msgstr "Посилання" + +#: modules/aggregator.views.inc:60 +msgid "The link to the original source URL of the item." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:76 +#: modules/comment.views.inc:95 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: modules/aggregator.views.inc:77 +msgid "The author of the original imported item." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:97 +#: modules/comment.views.inc:63 +#: modules/node.views.inc:362 +msgid "Body" +msgstr "Тіло" + +#: modules/aggregator.views.inc:98 +msgid "The actual content of the imported item." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:112 +#: modules/statistics.views.inc:231 +msgid "Timestamp" +msgstr "Час" + +#: modules/aggregator.views.inc:113 +msgid "The date the original feed item was posted. (With some feeds, this will be the date it was imported.)" +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:135 +msgid "Aggregator feed" +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:147 +msgid "Feed ID" +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:148 +msgid "The unique ID of the aggregator feed." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:173 +msgid "The title of the aggregator feed." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:192 +msgid "The link to the source URL of the feed." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:209 +msgid "Last checked" +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:210 +msgid "The date the feed was last checked for new content." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:231 +msgid "The description of the aggregator feed." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:245 +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:246 +msgid "The date of the most recent new content onf the feed." +msgstr "" + +#: modules/aggregator.views.inc:300 +msgid "Display the aggregator item using the data from the original source." +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:21;36;46;99 +msgid "Book" +msgstr "Книга" + +#: modules/book.views.inc:30 +msgid "Top level book" +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:31 +msgid "The book the node is in." +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:58 +msgid "The weight of the book page." +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:69 +#: modules/comment.views.inc:211 +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:24 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:70 +msgid "The depth of the book page in the hierarchy; top level books have a depth of 1." +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:87 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Ієрархія" + +#: modules/book.views.inc:88 +msgid "The order of pages in the book hierarchy. If you want the exactly right order, remember to sort by weight, too." +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:110 +#: modules/taxonomy.views.inc:263 +msgid "Parent" +msgstr "Попередник" + +#: modules/book.views.inc:111 +msgid "The parent book node." +msgstr "" + +#: modules/book.views.inc:116 +msgid "Book parent" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:22;26;400;411 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: modules/comment.views.inc:27 +msgid "Comments are responses to node content." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:45 +msgid "The title of the comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:64 +msgid "The text of the comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:76 +msgid "ID" +msgstr "Ідентифікатор" + +#: modules/comment.views.inc:77 +msgid "The comment ID of the field" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:96 +msgid "The name of the comment's author. Can be rendered as a link to the author's homepage." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:114 +msgid "Author's website" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:115 +msgid "The website address of the comment's author. Can be rendered as a link. Will be empty if the author is a registered user." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:133 +#: modules/node.views.inc:108 +msgid "Post date" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:134 +msgid "Date and time of when the comment was posted." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:149 +msgid "In moderation" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:150 +msgid "Whether or not the comment is currently in moderation." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:157 +#: modules/node.views.inc:206;215 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:168 +msgid "View link" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:169 +msgid "Provide a simple link to view the comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:177 +#: modules/locale.views.inc:123 +#: modules/node.views.inc:254 +#: modules/user.views.inc:209 +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:178 +msgid "Provide a simple link to edit the comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:186 +#: modules/node.views.inc:262;476 +#: modules/user.views.inc:217 +msgid "Delete link" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:187 +msgid "Provide a simple link to delete the comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:195 +msgid "Reply-to link" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:196 +msgid "Provide a simple link to reply to the comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:203 +msgid "Node link" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:204 +msgid "Display the standard comment link used on regular nodes." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:212 +msgid "Display the depth of the comment if it is threaded." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:216 +msgid "Thread" +msgstr "Напрям" + +#: modules/comment.views.inc:217 +msgid "Sort by the threaded order. This will keep child comments together with their parents." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:223;229;264 +#: modules/node.views.inc:24;29;90;361;376;488;620;631;644 +#: modules/upload.views.inc:43 +msgid "Node" +msgstr "Матеріал" + +#: modules/comment.views.inc:224 +msgid "The node the comment is a reply to." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:234;240 +#: modules/node.views.inc:349 +#: modules/statistics.views.inc:204 +#: modules/user.views.inc:23;27;226;317 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: modules/comment.views.inc:235 +msgid "The User ID of the comment's author." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:245 +msgid "Parent CID" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:246 +msgid "The Comment ID of the parent comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:251;256 +msgid "Parent comment" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:252 +msgid "The parent comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:278 +msgid "Last comment time" +msgstr "Час останнього коментаря" + +#: modules/comment.views.inc:279 +msgid "Date and time of when the last comment was posted." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:294 +msgid "Last comment author" +msgstr "Автор останнього коментаря" + +#: modules/comment.views.inc:295 +msgid "The name of the author of the last posted comment." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:307 +msgid "Comment count" +msgstr "Кількість коментарів" + +#: modules/comment.views.inc:308 +msgid "The number of comments a node has." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:326 +msgid "Updated/commented date" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:327 +msgid "The most recent of last comment posted or node updated time." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:350 +msgid "New comments" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:351 +msgid "The number of new comments on the node." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:359 +msgid "Comment status" +msgstr "Статус коментарів" + +#: modules/comment.views.inc:360 +msgid "Whether comments are enabled or disabled on the node." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:374 +msgid "User posted or commented" +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:375 +msgid "Display nodes only if a user posted the node or commented on the node." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:401 +msgid "Display the comment with standard comment view." +msgstr "" + +#: modules/comment.views.inc:412 +msgid "Display the comment as RSS." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:23;28;55;75;92;105;121 +msgid "Locale source" +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:29 +msgid "A source string for translation, in English or the default site language." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:34 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:35 +msgid "The ID of the source string." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:56 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: modules/locale.views.inc:57 +msgid "A description of the location or context of the string." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:76 +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_group.inc:10 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: modules/locale.views.inc:77 +msgid "The group the translation is in." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:93 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#: modules/locale.views.inc:94 +msgid "The full original string." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:106 +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_version.inc:10 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: modules/locale.views.inc:107 +msgid "The version of Drupal core that this string is for." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:124 +msgid "Provide a simple link to edit the translations." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:134;146;159;175;185 +msgid "Locale target" +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:147 +msgid "Translation" +msgstr "Переклад" + +#: modules/locale.views.inc:148 +msgid "The full translation string." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:160 +#: modules/translation.views.inc:32 +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_language.inc:10 +#: modules/translation/views_handler_filter_node_language.inc:9 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: modules/locale.views.inc:161 +msgid "The language this translation is in." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:176 +msgid "Singular LID" +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:177 +msgid "The ID of the parent translation." +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:186;194 +msgid "Plural" +msgstr "" + +#: modules/locale.views.inc:187 +msgid "Whether or not the translation is plural." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:30 +msgid "Nodes are a Drupal site's primary content." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:57 +msgid "Nid" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:58 +msgid "The node ID of the node." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:86;418 +msgid "The title of the node." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:109 +msgid "The date the node was posted." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:124 +msgid "Updated date" +msgstr "Дата оновлення" + +#: modules/node.views.inc:125 +msgid "The date the node was last updated." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:141 +msgid "The type of a node (for example, \"blog entry\", \"forum post\", \"story\", etc)." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:160 +msgid "Whether or not the node is published." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:177;182 +msgid "Published or admin" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:178 +msgid "Filters out unpublished nodes if the current user cannot view them." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:188;196 +msgid "Promoted to front page" +msgstr "Розміщене на першій сторінці" + +#: modules/node.views.inc:189 +msgid "Whether or not the node is promoted to the front page." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:207 +msgid "Whether or not the node is moderated." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:225;234 +msgid "Sticky" +msgstr "Причіплено" + +#: modules/node.views.inc:226 +msgid "Whether or not the node is sticky." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:247 +msgid "Provide a simple link to the node." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:255 +msgid "Provide a simple link to edit the node." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:263 +msgid "Provide a simple link to delete the node." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:271;452 +#: modules/user.views.inc:129 +msgid "Created date" +msgstr "Дата створення" + +#: modules/node.views.inc:272 +msgid "In the form of CCYYMMDD." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:280 +msgid "Created year + month" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:281 +msgid "In the form of YYYYMM." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:289 +msgid "Created year" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:290 +msgid "In the form of YYYY." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:298 +msgid "Created month" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:299 +msgid "In the form of MM (01 - 12)." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:307 +msgid "Created day" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:308 +msgid "In the form of DD (01 - 31)." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:316 +msgid "Created week" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:317 +msgid "In the form of WW (01 - 53)." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:329;334 +msgid "Node revision" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:335 +msgid "Node revisions are a history of changes to nodes." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:350 +msgid "Relate a node revision to the user who created the revision." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:355 +msgid "user" +msgstr "користувач" + +#: modules/node.views.inc:363 +msgid "The actual, full data in the body field; this may not be valid data on all node types." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:377 +#: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:52 +msgid "Teaser" +msgstr "Анонс" + +#: modules/node.views.inc:378 +msgid "The stored teaser field. This may not be valid or useful data on all node types." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:391 +msgid "Vid" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:392 +msgid "The revision ID of the node revision." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:438 +msgid "Log message" +msgstr "Повідомлення в системний журнал" + +#: modules/node.views.inc:439 +msgid "The log message entered when the revision was created." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:453 +msgid "The date the node revision was created." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:468 +msgid "Revert link" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:469 +msgid "Provide a simple link to revert to the revision." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:477 +msgid "Provide a simple link to delete the node revision." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:504 +msgid "Has new content" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:507 +msgid "Show a marker if the node has new or updated content." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:510 +msgid "Show only nodes that have new content." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:621;632 +msgid "Display the node with standard node view." +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:651 +msgid "Node ID from URL" +msgstr "" + +#: modules/node.views.inc:718 +msgid "Display %display has no access control but does not contain a filter for published nodes." +msgstr "" + +#: modules/poll.views.inc:20 +msgid "Poll" +msgstr "Опитування" + +#: modules/poll.views.inc:35;43 +#: modules/user.views.inc:177;186 +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +#: modules/poll.views.inc:36 +msgid "Whether the poll is open for voting." +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:20;40 +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +#: modules/profile.views.inc:100 +msgid "@field-name" +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:107 +msgid "Profile textfield" +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:126 +msgid "Profile textarea" +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:142 +msgid "Profile checkbox" +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:159 +msgid "Profile URL" +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:175 +msgid "Profile selection" +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:195 +msgid "Profile freeform list %field-name." +msgstr "" + +#: modules/profile.views.inc:207 +msgid "Profile date %field-name." +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:23;86;104;167 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: modules/search.views.inc:72 +msgid "Score" +msgstr "Оцінки" + +#: modules/search.views.inc:73 +msgid "The score of the search item. This will not be used if the search filter is not also present." +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:93 +msgid "Links from" +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:94 +msgid "Other nodes that are linked from the node." +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:111 +msgid "Links to" +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:112 +msgid "Other nodes that link to the node." +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:123 +msgid "Search Terms" +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:124 +msgid "The terms to search for." +msgstr "" + +#: modules/search.views.inc:168 +msgid "Display the results with standard search view." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:24 +msgid "Node statistics" +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:36 +msgid "Total views" +msgstr "Переглядів" + +#: modules/statistics.views.inc:37 +msgid "The total number of times the node has been viewed." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:53 +msgid "Views today" +msgstr "Переглядів сьогодні" + +#: modules/statistics.views.inc:54 +msgid "The total number of times the node has been viewed today." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:70 +msgid "Most recent view" +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:71 +msgid "The most recent time the node has been viewed." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:89;94 +msgid "Access log" +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:95 +msgid "Stores site access information." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:109 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:110 +msgid "Browser session ID of user that visited page." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:129 +msgid "Page title" +msgstr "Назва сторінки" + +#: modules/statistics.views.inc:130 +msgid "Title of page visited." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:150 +msgid "Internal path to page visited (relative to Drupal root.)" +msgstr "Внутрішній шлях до відвідуваної сторінки (відносно папки, де встановлено Drupal)." + +#: modules/statistics.views.inc:169 +msgid "Referrer" +msgstr "Джерело" + +#: modules/statistics.views.inc:170 +msgid "Referrer URI." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:185 +msgid "Hostname" +msgstr "Ім'я хосту" + +#: modules/statistics.views.inc:186 +msgid "Hostname of user that visited the page." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:205 +msgid "The user who visited the site." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:215 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:216 +msgid "Time in milliseconds that the page took to load." +msgstr "" + +#: modules/statistics.views.inc:232 +msgid "Timestamp of when the page was visited." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:25;30 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: modules/system.views.inc:31 +msgid "Files maintained by Drupal and various modules." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:49 +msgid "File ID" +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:50 +msgid "The ID of the file." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:70 +msgid "The name of the file." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:89 +msgid "The path of the file." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:107 +msgid "Mime type" +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:108 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:126 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: modules/system.views.inc:127 +msgid "The size of the file." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:142 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: modules/system.views.inc:143 +msgid "The status of the file." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:158 +msgid "Upload date" +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:159 +msgid "The date the file was uploaded." +msgstr "" + +#: modules/system.views.inc:204 +msgid "Temporary" +msgstr "Тимчасово" + +#: modules/system.views.inc:205 +msgid "Permanent" +msgstr "Постійно" + +#: modules/taxonomy.views.inc:24;67;156;174;230;270;307;318 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Таксономія" + +#: modules/taxonomy.views.inc:48 +msgid "Vocabulary name" +msgstr "Назва словника" + +#: modules/taxonomy.views.inc:50 +msgid "Name of the vocabulary a term is a member of. This will be the vocabulary that whichever term the \"Taxonomy: Term\" field is; and can similarly cause duplicates." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:56 +msgid "Vocabulary ID" +msgstr "ID словника" + +#: modules/taxonomy.views.inc:57 +msgid "The taxonomy vocabulary ID" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:70;120;217 +msgid "Term" +msgstr "Термін" + +#: modules/taxonomy.views.inc:71 +msgid "Taxonomy terms are attached to nodes." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:96;200 +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:35 +msgid "Term ID" +msgstr "ID терміну" + +#: modules/taxonomy.views.inc:97;201 +msgid "The taxonomy term ID" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:121 +msgid "Taxonomy terms. Note that using this can cause duplicate nodes to appear in views; you must add filters to reduce the result set." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:131 +msgid "Taxonomy term name." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:140 +msgid "The term weight field" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:152 +msgid "Term description" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:153 +msgid "The description associated with a taxonomy term." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:164 +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:39 +msgid "Vocabulary" +msgstr "Словник" + +#: modules/taxonomy.views.inc:165 +msgid "Filter the results of \"Taxonomy: Term\" to a particular vocabulary." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:203 +msgid "All terms" +msgstr "Всі терміни" + +#: modules/taxonomy.views.inc:204 +msgid "Display all taxonomy terms associated with a node from specified vocabularies." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:258 +msgid "Parent term" +msgstr "Терм-попередник" + +#: modules/taxonomy.views.inc:259 +msgid "The parent term of the term. This can produce duplicate entries if you are using a vocabulary that allows multiple parents." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:291 +msgid "Term synonym" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:292 +msgid "Term synonyms may be used to find terms by alternate names." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:308 +msgid "Term ID (with depth)" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:309 +msgid "The depth filter is more complex, so provides fewer options." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:319 +msgid "Term ID depth modifier" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:320 +msgid "Allows the \"depth\" for Taxonomy: Term ID (with depth) to be modified via an additional argument." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy.views.inc:376 +msgid "Taxonomy term" +msgstr "Термін таксономії" + +#: modules/translation.views.inc:31;48;80;97;107;117 +msgid "Node translation" +msgstr "Переклад матеріалу" + +#: modules/translation.views.inc:33 +msgid "The language the content is in." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:49 +msgid "Translation set node ID" +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:50 +msgid "The ID of the translation set the content belongs to." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:69;74;98 +msgid "Source translation" +msgstr "Базовий переклад" + +#: modules/translation.views.inc:70 +msgid "The source that this content was translated from." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:81;84;91 +msgid "Translations" +msgstr "Переклади" + +#: modules/translation.views.inc:82;85 +msgid "Versions of content in different languages." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:99 +msgid "Nodes that are either untranslated or are the original versions of a translation set." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:108 +msgid "Child translation" +msgstr "Дочірній переклад" + +#: modules/translation.views.inc:109 +msgid "Nodes that are translations of a source translation." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:118 +msgid "Translation status" +msgstr "Статус перекладу" + +#: modules/translation.views.inc:119 +msgid "The translation status of the node--whether or not the translation needs to be updated." +msgstr "" + +#: modules/translation.views.inc:126 +msgid "Outdated" +msgstr "Просрочений" + +#: modules/upload.views.inc:25;113 +msgid "Upload" +msgstr "Завантажити" + +#: modules/upload.views.inc:44 +msgid "The node the uploaded file is attached to" +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:46 +msgid "upload" +msgstr "завантажити" + +#: modules/upload.views.inc:57 +msgid "The description of the uploaded file." +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:74 +msgid "Listed" +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:75 +msgid "Whether or not the file is marked to be listed." +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:92 +msgid "The weight, used for sorting." +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:114;127 +msgid "Attached files" +msgstr "Вкладені файли" + +#: modules/upload.views.inc:115 +msgid "All files attached to a node with upload.module." +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:122 +#: modules/upload/views_handler_filter_upload_fid.inc:10 +msgid "Has attached files" +msgstr "Присутні вкладені файли" + +#: modules/upload.views.inc:124 +msgid "Only display items with attached files. This can cause duplicates if there are multiple attached files." +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:128 +msgid "Add a relationship to gain access to more file data for files uploaded by upload.module. Note that this relationship will cause duplicate nodes if there are multiple files attached to the node." +msgstr "" + +#: modules/upload.views.inc:134 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +#: modules/user.views.inc:28 +msgid "Users who have created accounts on your site." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:48 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:49 +msgid "The user ID" +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:70 +msgid "Current" +msgstr "Теперішній" + +#: modules/user.views.inc:71 +msgid "Filter the view to the currently logged in user." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:81 +msgid "The user or author name." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:97 +msgid "E-mail" +msgstr "Адреса e-mail" + +#: modules/user.views.inc:98 +msgid "Email address for a given user. This field is normally not shown to users, so be cautious when using it." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:113 +msgid "Picture" +msgstr "Аватар" + +#: modules/user.views.inc:114 +msgid "The user's picture, if allowed." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:122 +msgid "Has Avatar" +msgstr "Має Аватар" + +#: modules/user.views.inc:130 +msgid "The date the user was created." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:145 +msgid "Last access" +msgstr "Останній вхід" + +#: modules/user.views.inc:146 +msgid "The user's last access date." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:161 +msgid "Last login" +msgstr "Останній вхід" + +#: modules/user.views.inc:162 +msgid "The user's last login date." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:178 +msgid "Whether a user is active or blocked." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:196 +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" + +#: modules/user.views.inc:197 +msgid "The user's signature." +msgstr "Підпис користувача" + +#: modules/user.views.inc:210 +msgid "Provide a simple link to edit the user." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:218 +msgid "Provide a simple link to delete the user." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:247 +msgid "Roles" +msgstr "Ролі" + +#: modules/user.views.inc:248 +msgid "Roles that a user belongs to." +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:260 +msgid "No role" +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:303 +msgid "User ID from URL" +msgstr "" + +#: modules/user.views.inc:309 +msgid "User ID from logged in user" +msgstr "" + +#: modules/views.views.inc:18 +msgid "Global" +msgstr "Глобальне" + +#: modules/views.views.inc:24 +msgid "Random" +msgstr "Випадково" + +#: modules/views.views.inc:25 +msgid "Randomize the display order." +msgstr "Випадковість сортування відображення" + +#: modules/views.views.inc:32 +msgid "Null" +msgstr "Зеро" + +#: modules/views.views.inc:33 +msgid "Allow an argument to be ignored. The query will not be altered by this argument." +msgstr "" + +#: modules/views.views.inc:40 +msgid "Custom text" +msgstr "Свій текст" + +#: modules/views.views.inc:41 +msgid "Provide custom text or link." +msgstr "Занзачити свій текст або посилання" + +#: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:25 +#: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:32 +msgid "Full text" +msgstr "Повний текст" + +#: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:26 +#: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:33 +msgid "Title plus teaser" +msgstr "Назва плюс анонс" + +#: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:27 +#: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:34 +msgid "Title only" +msgstr "Тільки назва" + +#: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:28 +#: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:35 +msgid "Use default RSS settings" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_argument_comment_user_uid.inc:11 +#: modules/user/views_handler_argument_user_uid.inc:17 +msgid "Anonymous" +msgstr "Гість" + +#: modules/comment/views_handler_argument_comment_user_uid.inc:17 +msgid "No user" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment.inc:30 +msgid "Link this field to its comment" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment.inc:31 +#: modules/comment/views_handler_field_node_new_comments.inc:26 +#: modules/node/views_handler_field_node.inc:33 +#: modules/system/views_handler_field_file.inc:30 +#: modules/taxonomy/views_handler_field_taxonomy.inc:34 +#: modules/user/views_handler_field_user.inc:31 +msgid "This will override any other link you have set." +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_link.inc:23 +#: modules/locale/views_handler_field_locale_link_edit.inc:25 +#: modules/node/views_handler_field_node_link.inc:24 +#: modules/user/views_handler_field_user_link.inc:22 +msgid "Text to display" +msgstr "Текст для відображення" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_link.inc:34 +#: modules/node/views_handler_field_node_link.inc:35 +#: modules/user/views_handler_field_user_link.inc:38 +msgid "view" +msgstr "перегляд" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_link_delete.inc:12 +#: modules/node/views_handler_field_node_link_delete.inc:26 +#: modules/node/views_handler_field_node_revision_link_delete.inc:35 +#: modules/user/views_handler_field_user_link_delete.inc:13 +msgid "delete" +msgstr "стерти" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_link_edit.inc:21 +#: modules/locale/views_handler_field_locale_link_edit.inc:41 +#: modules/node/views_handler_field_node_link_edit.inc:26 +#: modules/user/views_handler_field_user_link_edit.inc:13 +msgid "edit" +msgstr "редагувати" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_link_reply.inc:13 +msgid "reply" +msgstr "відповісти" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_node_link.inc:36 +msgid "Show teaser-style link" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc:25 +msgid "Link this field to its user or an author's homepage" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_field_node_comment.inc:12 +#: modules/comment/views_handler_filter_node_comment.inc:10 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: modules/comment/views_handler_field_node_comment.inc:14 +#: modules/comment/views_handler_filter_node_comment.inc:11 +msgid "Read only" +msgstr "Тільки для читання" + +#: modules/comment/views_handler_field_node_comment.inc:16 +#: modules/comment/views_handler_filter_node_comment.inc:12 +msgid "Read/Write" +msgstr "Читати/Писати" + +#: modules/comment/views_handler_field_node_new_comments.inc:25 +msgid "Link this field to new comments" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_handler_field_node_new_comments.inc:31 +msgid "Display nothing if no new comments" +msgstr "" + +#: modules/comment/views_plugin_row_comment_view.inc:21 +#: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:64 +msgid "Display links" +msgstr "Відображення посилань" + +#: modules/locale/views_handler_argument_locale_group.inc:32 +msgid "Unknown group" +msgstr "Невідома група" + +#: modules/locale/views_handler_argument_locale_language.inc:30 +#: modules/node/views_handler_argument_node_language.inc:29 +#: modules/translation/views_handler_argument_node_language.inc:29 +msgid "Unknown language" +msgstr "Невідома мова" + +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_language.inc:11 +#: modules/translation/views_handler_filter_node_language.inc:10 +msgid "Current user's language" +msgstr "Теперішня мова користувача" + +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_language.inc:11 +#: modules/translation/views_handler_filter_node_language.inc:10 +msgid "Default site language" +msgstr "Базова мова сайту" + +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_language.inc:11 +#: modules/translation/views_handler_filter_node_language.inc:10 +msgid "No language" +msgstr "" + +#: modules/locale/views_handler_filter_locale_version.inc:12 +msgid "Current installed version" +msgstr "Теперішня встановлена версія" + +#: modules/node/views_handler_argument_dates_various.inc:167 +msgid "Week @week" +msgstr "Тиждень @week" + +#: modules/node/views_handler_argument_node_type.inc:30 +msgid "Unknown node type" +msgstr "" + +#: modules/node/views_handler_field_history_user_timestamp.inc:32 +msgid "Check for new comments as well" +msgstr "" + +#: modules/node/views_handler_field_node.inc:32 +msgid "Link this field to its node" +msgstr "" + +#: modules/node/views_handler_field_node_revision_link_revert.inc:36 +msgid "revert" +msgstr "повернути" + +#: modules/node/views_handler_filter_node_type.inc:9 +msgid "Node type" +msgstr "Тип ноди" + +#: modules/node/views_plugin_argument_validate_node.inc:29 +msgid "Types" +msgstr "Типи" + +#: modules/node/views_plugin_argument_validate_node.inc:32 +msgid "If you wish to validate for specific node types, check them; if none are checked, all nodes will pass." +msgstr "" + +#: modules/node/views_plugin_argument_validate_node.inc:39 +msgid "Validate user has access to the node" +msgstr "" + +#: modules/node/views_plugin_argument_validate_node.inc:47 +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:33 +msgid "Argument type" +msgstr "Тип аргументу" + +#: modules/node/views_plugin_argument_validate_node.inc:49 +msgid "Node ID" +msgstr "Ідентифікатор ноди" + +#: modules/node/views_plugin_argument_validate_node.inc:50 +msgid "Node IDs separated by , or +" +msgstr "" + +#: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:129 +msgid "read more" +msgstr "докладніше" + +#: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:53 +msgid "Full node" +msgstr "Повний матеріал" + +#: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:59 +msgid "Build mode" +msgstr "" + +#: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:69 +msgid "Display node comments" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:21 +msgid "No alternate" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:28 +msgid "Alternative sort" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:29 +msgid "If no search is performed and this field does not appear, pick an alternative default table sort field." +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:36 +msgid "Alternate sort order" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_filter_search.inc:23 +msgid "On empty input" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_filter_search.inc:26 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_filter_search.inc:27 +msgid "Show None" +msgstr "" + +#: modules/search/views_handler_filter_search.inc:42 +msgid "Enter the terms you wish to search for." +msgstr "Впишіть слова для пошуку." + +#: modules/search/views_handler_filter_search.inc:60 +msgid "You must include at least one positive keyword with @count characters or more." +msgstr "Вам необхідно вказати хоча б одне ключове слово, що містить не менше @count символів." + +#: modules/search/views_handler_filter_search.inc:64 +msgid "Search for either of the two terms with uppercase OR. For example, cats OR dogs." +msgstr "" + +#: modules/search/views_plugin_row_search_view.inc:23 +msgid "Display score" +msgstr "" + +#: modules/system/views_handler_argument_file_fid.inc:13 +msgid "No title" +msgstr "" + +#: modules/system/views_handler_field_file.inc:29 +#: modules/upload/views_handler_field_upload_description.inc:24 +#: modules/upload/views_handler_field_upload_fid.inc:25 +msgid "Link this field to download the file" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_taxonomy.inc:18 +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:125 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid.inc:17 +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:38 +msgid "Set the breadcrumb for the term parents" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid.inc:18 +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:39 +msgid "If selected, the breadcrumb trail will include all parent terms, each one linking to this view. Note that this only works if just one term was received." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:26 +msgid "The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:31 +msgid "Allow multiple terms per argument" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc:32 +msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3. Due to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR with this argument." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_argument_vocabulary_vid.inc:15 +msgid "No vocabulary" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_field_taxonomy.inc:33 +msgid "Link this field to its taxonomy term page" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_field_term_node_tid.inc:34 +msgid "Link this field to its term page" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_field_term_node_tid.inc:41 +msgid "Limit terms by vocabulary" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_field_term_node_tid.inc:55 +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:23 +msgid "Vocabularies" +msgstr "Словники" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:41 +msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:52 +msgid "Selection type" +msgstr "Тип вибору" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:53 +msgid "Dropdown" +msgstr "Випадання" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:53 +msgid "Autocomplete" +msgstr "Автодоповнення" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:59 +msgid "Show hierarchy in dropdown" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:76 +msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:94;158 +msgid "Select terms from vocabulary @voc" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:94;158 +msgid "Select terms" +msgstr "Вибір термінів" + +#: modules/taxonomy/views_handler_filter_term_node_tid.inc:273 +msgid "Unable to find term: @terms" +msgid_plural "Unable to find terms: @terms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:26 +msgid "If you wish to validate for specific vocabularies, check them; if none are checked, all terms will pass." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:36 +msgid "Term IDs separated by , or +" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:37 +msgid "Term name or synonym" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:38 +msgid "Term name/synonym converted to Term ID" +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:41 +msgid "Select the form of this argument; if using term name, it is generally more efficient to convert it to a term ID and use Taxonomy: Term ID rather than Taxonomy: Term Name\" as an argument." +msgstr "" + +#: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:48 +msgid "Transform dashes in URL to spaces in term name arguments" +msgstr "" + +#: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:22 +msgid "Include untranslated nodes" +msgstr "" + +#: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:24 +msgid "Current language" +msgstr "Теперішня мова" + +#: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:25 +msgid "Default language" +msgstr "Базова мова" + +#: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:32 +msgid "Translation option" +msgstr "Параметри перекладу" + +#: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:33 +msgid "The translation options allows you to select which translation or translations in a translation set join on. Select \"Current language\" or \"Default language\" to join on the translation in the current or default language respectively. Select a specific language to join on a translation in that language. If you select \"All\", each translation will create a new row, which may appear to cause duplicates." +msgstr "" + +#: modules/upload/views_handler_field_upload_fid.inc:31 +msgid "Only show \"listed\" file attachments" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_field_user.inc:30 +msgid "Link this field to its user" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_field_user_mail.inc:16 +msgid "Link this field" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_field_user_mail.inc:19 +msgid "No link" +msgstr "Без посилання" + +#: modules/user/views_handler_field_user_mail.inc:20 +msgid "To the user" +msgstr "До користувача" + +#: modules/user/views_handler_field_user_mail.inc:21 +msgid "With a mailto:" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_field_user_name.inc:30 +msgid "Overwrite the value to display for anonymous users" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_field_user_name.inc:33 +msgid "If selected, you will see a field to enter the text to use for anonymous users." +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_field_user_name.inc:36 +msgid "Text to display for anonymous users" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_filter_user_current.inc:10 +msgid "Is the logged in user" +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_filter_user_name.inc:28 +msgid "Usernames" +msgstr "Імена користувачів" + +#: modules/user/views_handler_filter_user_name.inc:29 +msgid "Enter a comma separated list of user names." +msgstr "" + +#: modules/user/views_handler_filter_user_name.inc:112 +msgid "Unable to find user: @users" +msgid_plural "Unable to find users: @users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_default_user.inc:17 +msgid "Also look for a node and use the node author" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:22 +msgid "Type of user argument to allow" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:24 +msgid "Only allow numeric UIDs" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:25 +msgid "Only allow string usernames" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:26 +msgid "Allow both numeric UIDs and string usernames" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:37 +msgid "Restrict user based on role" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:47 +msgid "Restrict to the selected roles" +msgstr "" + +#: modules/user/views_plugin_argument_validate_user.inc:50 +msgid "If no roles are selected, users from any role will be allowed." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_access_none.inc:9 +msgid "Unrestricted" +msgstr "Необмежено" + +#: plugins/views_plugin_access_perm.inc:37 +msgid "Only users with the selected permission flag will be able to access this display. Note that users with \"access all views\" can see any view, regardless of other permissions." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_access_role.inc:21 +msgid "No role(s) selected" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_access_role.inc:24 +msgid "Multiple roles" +msgstr "Багато ролей" + +#: plugins/views_plugin_access_role.inc:43 +msgid "Only the checked roles will be able to access this display. Note that users with \"access all views\" can see any view, regardless of role." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_access_role.inc:49 +msgid "You must select at least one role if type is \"by role\"" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_argument_default.inc:32 +msgid "Default argument" +msgstr "Базовий аргумент" + +#: plugins/views_plugin_argument_default.inc:54 +msgid "Note: you do not have permission to modify this. If you change the default argument type, this setting will be lost and you will NOT be able to get it back." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_argument_default_php.inc:17 +msgid "PHP argument code" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_argument_default_php.inc:20 +msgid "Enter PHP code that returns a value to use for this argument. Do not use <?php ?>. You must return only a single value for just this argument." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_argument_validate.inc:43 +msgid "Note: you do not have permission to modify this. If you change the validator, this setting will be lost and you will NOT be able to get it back." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_argument_validate_php.inc:19 +msgid "PHP validate code" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_argument_validate_php.inc:21 +msgid "Enter PHP code that returns TRUE or FALSE. No return is the same as FALSE, so be SURE to return something if you do not want to declare the argument invalid. Do not use <?php ?>. The argument to validate will be \"$argument\" and the view will be \"$view\". You may change the argument by setting \"$handler->argument\"." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:558 +msgid "Broken field" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:575 +msgid "Basic settings" +msgstr "Базові параметри" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:582 +msgid "Change the name of this display." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:594 +msgid "Change the title that this display will use." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:604 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:606 +msgid "Change the style plugin." +msgstr "Змінити додаток стилю" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:620 +msgid "Row style" +msgstr "Рядковий стиль" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:622 +msgid "Change the row plugin." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:632 +msgid "Use AJAX" +msgstr "Використовувати AJAX" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:634 +msgid "Change whether or not this display will use AJAX." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:641 +msgid "Use pager" +msgstr "Використовувати сторінковість" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:642 +msgid "Mini" +msgstr "Міні" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:643 +msgid "Change this display's pager setting." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:650;822 +msgid "Items per page" +msgstr "Елементів на сторінку" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:650;822 +#: plugins/views_plugin_style_summary.inc:43 +msgid "Items to display" +msgstr "Відображати елементів" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:651 +msgid "Unlimited" +msgstr "Необмежений" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:652 +msgid "Change how many items to display." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:658 +msgid "More link" +msgstr "Посилання \"ще(далі)\"" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:660 +msgid "Specify whether this display will provide a \"more\" link." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:666;849 +msgid "Distinct" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:668;846 +msgid "Display only distinct items, without duplicates." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:681 +msgid "Access" +msgstr "ДОступ" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:683 +msgid "Specify access control type for this display." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:687 +msgid "Change settings for this access type." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:707 +msgid "Link display" +msgstr "Відображення посилання" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:709 +msgid "Specify which display this display will link to." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:716 +msgid "Exposed form in block" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:718 +msgid "Allow the exposed form to appear in a block instead of the view." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:721;897 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:721;913 +msgid "Footer" +msgstr "Нижній колонтитул" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:721;929 +msgid "Empty text" +msgstr "Пустий текст" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:737 +msgid "Unknown/missing format" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:745 +msgid "Change this display's !name." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:751 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:752 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:753 +msgid "Get information on how to theme this display" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:779 +msgid "The name of this display" +msgstr "Ім'я відображення" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:782 +msgid "This title will appear only in the administrative interface for the View." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:787 +msgid "The title of this view" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:790 +msgid "This title will be displayed with the view, wherever titles are normally displayed; i.e, as the page title, block title, etc." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:795 +msgid "Use AJAX when available to load this view" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:799 +msgid "If set, this view will use an AJAX mechanism for paging, table sorting and exposed filters. This means the entire page will not refresh. It is not recommended that you use this if this view is the main content of the page as it will prevent deep linking to specific pages, but it is very useful for side content." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:808 +msgid "Use a pager for this view" +msgstr "Використовувати розбиття по сторінках для цього вигляду" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:811 +msgid "Full pager" +msgstr "Повний стиль" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:811 +msgid "Mini pager" +msgstr "Міні стиль" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:816 +msgid "Pager element" +msgstr "Розбиття по сторінках" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:817 +msgid "Unless you're experiencing problems with pagers related to this view, you should leave this at 0. If using multiple pagers on one page you may need to set this number to a higher value so as not to conflict within the ?page= array. Large values will add a lot of commas to your URLs, so avoid if possible." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:826 +msgid "The number of items to display per page. Enter 0 for no limit." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:831 +msgid "Offset" +msgstr "Зміщення" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:832 +msgid "The number of items to skip. For example, if this field is 3, the first 3 items will be skipped and not displayed. Offset can not be used if items to display is 0; instead use a very large number there." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:837 +msgid "Add a more link to the bottom of the display." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:840 +msgid "Create more link" +msgstr "Створити посилання \"далі(ще)\"" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:841 +msgid "This will add a more link to the bottom of this view, which will link to the page view. If you have more than one page view, the link will point to the display specified in 'Link display' above." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:850 +msgid "This will make the view display only distinct items. If there are multiple identical items, each will be displayed only once. You can use this to try and remove duplicates from a view, though it does not always work. Note that this can slow queries down, so use it with caution." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:855 +msgid "Access restrictions" +msgstr "Обмеження доступу" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:874;954 +msgid "You may also adjust the !settings for the currently selected style by clicking on the icon." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:874;954;999 +msgid "settings" +msgstr "налаштування" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:882 +msgid "Access options" +msgstr "Параметри доступу" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:900;916 +msgid "Display even if view has no result" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:907 +msgid "Text to display at the top of the view. May contain an explanation or links or whatever you like. Optional." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:923 +msgid "Text to display beneath the view. May contain an explanation or links or whatever you like. Optional." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:934 +msgid "Text to display if the view has no results. Optional." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:940 +msgid "How should this view be styled" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:946 +msgid "If the style you choose has settings, be sure to click the settings button that will appear next to it in the View summary." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:960 +msgid "Style options" +msgstr "Параметри стилю" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:971 +msgid "Row style options" +msgstr "Параметри стилю рядка" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:986 +msgid "How should each row in this view be styled" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:999 +msgid "You may also adjust the !settings for the currently selected row style by clicking on the icon." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1005 +msgid "Which display to use for path" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1014 +msgid "Which display to use to get this display's path for things like summary links, rss feed links, more links, etc." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1019 +msgid "Theming information" +msgstr "Інформація для розробки тем" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1027 +msgid "Display output" +msgstr "Відображення виводу" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1031 +msgid "Alternative display output" +msgstr "Альтернативний стиль відображення" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1038 +msgid "Style output" +msgstr "Стиль виводу" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1042 +msgid "Alternative style" +msgstr "Альтернативний стиль" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1049 +msgid "Row style output" +msgstr "Стиль виводу - в рядок" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1053 +msgid "Alternative row style" +msgstr "Альтернативний стиль рядка" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1061 +msgid "Field @field (ID: @id)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1069 +msgid "This section lists all possible templates for the display plugin and for the style plugins, ordered roughly from the least specific to the most specific. The active template for each plugin -- which is the most specific template found on the system -- is highlighted in bold." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1084 +msgid "Rescan template files" +msgstr "Перечитати файли шаблона" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1090 +msgid "Important! When adding, removing, or renaming template files, it is necessary to make Drupal aware of the changes by making it rescan the files on your system. By clicking this button you clear Drupal's theme registry and thereby trigger this rescanning process. The highlighted templates above will then reflect the new state of your system." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1096 +msgid "Theming information (display)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1097;1124;1153;1182 +msgid "Back to !info." +msgstr "Повернутись до !info" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1097;1124;1153;1182 +msgid "theming information" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1100 +msgid "This display has no theming information" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1103 +msgid "This is the default theme template used for this display." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1109 +msgid "This is an alternative template for this display." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1123 +msgid "Theming information (style)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1129 +msgid "This display has no style theming information" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1132 +msgid "This is the default theme template used for this style." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1138 +msgid "This is an alternative template for this style." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1152;1181 +msgid "Theming information (row style)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1158 +msgid "This display has no row style theming information" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1161;1184 +msgid "This is the default theme template used for this row style." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1167 +msgid "This is an alternative template for this row style." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1199 +msgid "Put the exposed form in a block" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1203 +msgid "If set, any exposed widgets will not appear with this view. Instead, a block will be made available to the Drupal block administration system, and the exposed form will appear there. Note that this block must be enabled manually, Views will not enable it for you." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1238 +msgid "File found in folder @template-path" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1242 +msgid "(File not found, in folder @template-path)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1399 +msgid "Override" +msgstr "Переназначити" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1404 +msgid "Status: using default values." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1408 +msgid "Update default display" +msgstr "Оновити базове відображення" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1413 +msgid "Use default" +msgstr "Використовувати базове" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1418 +msgid "Status: using overridden values." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1639 +msgid "Display \"@display\" uses fields but there are none defined for it or all are excluded." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1644 +msgid "Display \"@display\" uses a path but the path is undefined." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1650 +msgid "Display \"@display\" has an invalid style plugin." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display.inc:1682 +msgid "Exposed form: @view-@display_id" +msgstr "Відображена форма: @view-@display_id" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:35 +msgid "Before" +msgstr "Перед" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:36 +msgid "After" +msgstr "Після" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:37 +msgid "Both" +msgstr "Все" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:57 +msgid "Attachment settings" +msgstr "Параметри вкладень" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:62;109 +msgid "Inherit arguments" +msgstr "Залежність аргументів" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:68;118 +msgid "Inherit exposed filters" +msgstr "Залежність відображених фільтрів" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:74;127 +msgid "Position" +msgstr "Позиція" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:80 +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:98 +msgid "Multiple displays" +msgstr "Сукупність відображень" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:95;136 +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:113;140 +msgid "Attach to" +msgstr "Приєднати до" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:112;121 +msgid "Inherit" +msgstr "Залежність" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:113 +msgid "Should this display inherit its arguments from the parent display to which it is attached?" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:122 +msgid "Should this display inherit its exposed filter values from the parent display to which it is attached?" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:130 +msgid "Attach before or after the parent display?" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:145 +msgid "Select which display or displays this should attach to." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:34 +msgid "@view: @display" +msgstr "@view: @display" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:68 +msgid "Block settings" +msgstr "Параметри Блоку" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:82 +msgid "Admin" +msgstr "Адмін" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:106 +msgid "Do not cache" +msgstr "Не кешувати" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:107 +msgid "Cache once for everything (global)" +msgstr "Кеш разово для всього (глобально)" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:108 +msgid "Per page" +msgstr "Для сторінки" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:109 +msgid "Per role" +msgstr "Для ролі" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:110 +msgid "Per role per page" +msgstr "Для ролі і для сторінки" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:111 +msgid "Per user" +msgstr "Для користувача" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:112 +msgid "Per user per page" +msgstr "Для користувача і для сторінки" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:137 +msgid "Block admin description" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:140 +msgid "This will appear as the name of this block in administer >> site building >> blocks." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:145 +msgid "Block caching type" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_block.inc:149 +msgid "This sets the default status for Drupal's built-in block caching method; this requires that caching be turned on in block administration, and be careful because you have little control over when this cache is flushed." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:86 +msgid "Feed settings" +msgstr "Налаштування вибірок" + +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:90 +msgid "Using the site name" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:132 +msgid "Use the site name for the title" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:149 +msgid "The feed icon will be available only to the selected displays." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_feed.inc:155 +msgid "This view will be displayed by visiting this path on your site. It is recommended that the path be something like \"path/%/%/feed\" or \"path/%/%/rss.xml\", putting one % in the path for each argument you have defined in the view." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:194 +msgid "Page settings" +msgstr "Параметри Сторінки" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:219 +msgid "No menu" +msgstr "Без меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:222 +msgid "Normal: @title" +msgstr "Нормально: @title" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:226 +msgid "Tab: @title" +msgstr "Закладка: @title" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:236;319 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:242 +msgid "Change settings for the parent menu" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:255 +msgid "The menu path or URL of this view" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:259 +msgid "This view will be displayed by visiting this path on your site. You may use \"%\" in your URL to represent values that will be used for arguments: For example, \"node/%/feed\"." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:265 +msgid "Menu item entry" +msgstr "Пункт елемента меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:282 +msgid "No menu entry" +msgstr "Без пункта меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:283 +msgid "Normal menu entry" +msgstr "Нормальний пункт меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:284;370 +msgid "Menu tab" +msgstr "Закладки меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:285 +msgid "Default menu tab" +msgstr "Базові закладки меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:294 +msgid "If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:302 +msgid "If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item's description." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:309 +msgid "Warning: Changing this item's menu will not work reliably in Drupal 6.4 or earlier. Please upgrade your copy of Drupal at !url." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:323 +msgid "Insert item into an available menu." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:334 +msgid "Menu selection requires the activation of menu module." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:342 +msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:348 +msgid "Default tab options" +msgstr "Базові параметри закладки" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:357 +msgid "When providing a menu item as a tab, Drupal needs to know what the parent menu item of that tab will be. Sometimes the parent will already exist, but other times you will need to have one created. The path of a parent item will always be the same path with the last part left off. i.e, if the path to this view is foo/bar/baz, the parent path would be foo/bar." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:368 +msgid "Parent menu item" +msgstr "Батьківський елемент меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:370 +msgid "Already exists" +msgstr "Вже наявне" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:370 +msgid "Normal menu item" +msgstr "Нормальний елемент меню" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:378 +msgid "If creating a parent menu item, enter the title of the item." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:386 +msgid "If creating a parent menu item, enter the description of the item." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:392 +msgid "Tab weight" +msgstr "Вага закладки" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:396 +msgid "If the parent menu item is a tab, enter the weight of the tab. The lower the number, the more to the left it will be." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:410 +msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:414 +msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:424 +msgid "Views cannot create normal menu items for paths with a % in them." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:431 +msgid "A display whose path ends with a % cannot be a tab." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:436 +msgid "Title is required for this menu type." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:467 +msgid "Display @display is set to use a menu but the menu title is not set." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_display_page.inc:473 +msgid "Display @display is set to use a parent menu but the parent menu title is not set." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_row_fields.inc:40 +msgid "Inline fields" +msgstr "Поля без розділювачів" + +#: plugins/views_plugin_row_fields.inc:43 +msgid "Inline fields will be displayed next to each other rather than one after another." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_row_fields.inc:51 +msgid "The separator may be placed between inline fields to keep them from squishing up next to each other. You can use HTML in this field." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style.inc:91 +msgid "Grouping field" +msgstr "Групуюче поле" + +#: plugins/views_plugin_style.inc:94 +msgid "You may optionally specify a field by which to group the records. Leave blank to not group." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style.inc:191 +msgid "Style @style requires a row style but the row plugin is invalid." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_grid.inc:33 +msgid "Number of columns" +msgstr "Кількість колонок" + +#: plugins/views_plugin_style_grid.inc:38 +msgid "Alignment" +msgstr "Розташування" + +#: plugins/views_plugin_style_grid.inc:39 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" + +#: plugins/views_plugin_style_grid.inc:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" + +#: plugins/views_plugin_style_grid.inc:41 +msgid "Horizontal alignment will place items starting in the upper left and moving right. Vertical alignment will place items starting in the upper left and moving down." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_list.inc:32 +msgid "List type" +msgstr "Тип списку" + +#: plugins/views_plugin_style_rss.inc:56 +msgid "Use the site mission for the description" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_rss.inc:60 +msgid "RSS description" +msgstr "Опис RSS" + +#: plugins/views_plugin_style_rss.inc:62 +msgid "This will appear in the RSS feed itself." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_summary.inc:34 +msgid "Display record count with link" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_summary.inc:39 +msgid "Override number of items to display" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_summary_unformatted.inc:26 +msgid "Display items inline" +msgstr "Відображення елементів без розділювачів" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:126 +msgid "You need at least one field before you can configure your table settings" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:135 +msgid "Override normal sorting if click sorting is used" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:141 +msgid "Enable Drupal style \"sticky\" table headers (Javascript)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:143 +msgid "(Sticky header effects will not be active for preview below, only on live output.)" +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:148 +msgid "Default sort order" +msgstr "Базове сортування" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:151 +msgid "If a default sort order is selected, what order should it use by default." +msgstr "" + +#: plugins/views_plugin_style_table.inc:237 +msgid "Place fields into columns; you may combine multiple fields into the same column. If you do, the separator in the column specified will be used to separate the fields. Check the sortable box to make that column click sortable, and check the default sort radio to determine which column will be sorted by default, if any. You may control column order and field labels in the fields section." +msgstr "" + +#: theme/views-more.tpl.php:15 +msgid "more" +msgstr "докладніше" + +#: theme/views-ui-edit-item.tpl.php:32 +msgid "The style selected does not utilize fields." +msgstr "" + +#: theme/views-ui-edit-item.tpl.php:34 +msgid "None defined" +msgstr "Не зазначено" + +#: theme/views-ui-edit-tab.tpl.php:31 +msgid "View settings" +msgstr "Параметри виглядів" + +#: theme/views-ui-edit-view.tpl.php:11 +msgid "This view is being edited by user !user, and is therefore locked from editing by others. This lock is !age old. Click here to break this lock." +msgstr "" + +#: theme/views-ui-edit-view.tpl.php:16 +msgid "New view" +msgstr "Новий вигляд" + +#: theme/views-ui-edit-view.tpl.php:18 +msgid "Changed view" +msgstr "Змінений вигляд" + +#: theme/views-ui-edit-view.tpl.php:23 +msgid "View %name, displaying items of type @base." +msgstr "" + +#: theme/views-ui-edit-view.tpl.php:42 +msgid "Live preview" +msgstr "Швидкий вигляд" + +#: theme/views-ui-list-views.tpl.php:17 +msgid "@type @base view: @view" +msgstr "@type @base view: @view" + +#: theme/views-ui-list-views.tpl.php:27 +msgid "Title: @title" +msgstr "Заголовок: @title" + +#: theme/views-ui-list-views.tpl.php:30 +msgid "Path: !path" +msgstr "Шлях: !path" + +#: theme/theme.inc:92 +msgid "Edit this view" +msgstr "Правити вигляд" + +#: theme/theme.inc:323 +msgid "sort by @s" +msgstr "сортувати за @s" + +#: theme/theme.inc:600 +msgid "‹‹" +msgstr "‹‹" + +#: theme/theme.inc:605 +msgid "››" +msgstr "››" + +#: theme/theme.inc:618 +msgid "@current of @max" +msgstr "" + +#: views_export/views_export.module:77 +msgid "There are no views to be exported at this time." +msgstr "Наразі відсутні Вигляди для експортування" + +#: views_export/views_export.module:109 +msgid "Show only these tags" +msgstr "Показувати лише ці теги" + +#: views_export/views_export.module:123 +msgid "Module name" +msgstr "Ім'я модуля" + +#: views_export/views_export.module:124 +msgid "Enter the module name to export code to." +msgstr "" + +#: views_export/views_export.module:205 +msgid "Put this in @module.module in your modules/@module directory" +msgstr "" + +#: views_export/views_export.module:218 +msgid "Put this in @module.views_default.inc in your modules/@module directory or modules/@module/includes directory" +msgstr "" + +#: views_export/views_export.module:44 +msgid "use views exporter" +msgstr "використання експорту виглядів" + +#: views_export/views_export.module:17 +msgid "Bulk export" +msgstr "Масовий експорт" + +#: views_export/views_export.module:0 +msgid "views_export" +msgstr "views_export" + +#: views_export/views_export.info:0 +msgid "Views exporter" +msgstr "Експорт виглядів" + +#: views_export/views_export.info:0 +msgid "Allows exporting multiple views at once." +msgstr "" + diff --git a/translations/uk.po b/translations/uk.po index b15c2854e349725da7f25520f4986e7d45d6e697..e8b956a66e8396d2da9052f5dd53165c19e23b70 100644 --- a/translations/uk.po +++ b/translations/uk.po @@ -157,14 +157,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: views uk Ukrainian translation\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-17 14:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 00:54+0200\n" +"Project-Id-Version: views uk Ukrainian Translation\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-25 13:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-25 13:55+0200\n" "Last-Translator: podarok \n" "Language-Team: uk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: includes/admin.inc:2672 msgid "Clear Views' cache" -msgstr "" +msgstr "Очистити кеш" #: includes/admin.inc:2678 msgid "Add Views signature to all SQL queries" @@ -2113,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: includes/plugins.inc:224 #: plugins/views_plugin_access_role.inc:40 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Роль" #: includes/plugins.inc:225 msgid "Access will be granted to users with any of the specified roles." @@ -2625,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: modules/locale.views.inc:147 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Переклад" #: modules/locale.views.inc:148 msgid "The full translation string." @@ -2806,7 +2807,7 @@ msgstr "" #: modules/node.views.inc:377 #: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:52 msgid "Teaser" -msgstr "" +msgstr "Анонс" #: modules/node.views.inc:378 msgid "The stored teaser field. This may not be valid or useful data on all node types." @@ -3103,11 +3104,11 @@ msgstr "" #: modules/system.views.inc:204 msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Тимчасово" #: modules/system.views.inc:205 msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Постійно" #: modules/taxonomy.views.inc:24;67;156;174;230;270;307;318 msgid "Taxonomy" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "" #: modules/taxonomy.views.inc:56 msgid "Vocabulary ID" -msgstr "" +msgstr "ID словника" #: modules/taxonomy.views.inc:57 msgid "The taxonomy vocabulary ID" @@ -3140,7 +3141,7 @@ msgstr "" #: modules/taxonomy.views.inc:96;200 #: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:35 msgid "Term ID" -msgstr "" +msgstr "ID терміну" #: modules/taxonomy.views.inc:97;201 msgid "The taxonomy term ID" @@ -3653,7 +3654,7 @@ msgstr "докладніше" #: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:53 msgid "Full node" -msgstr "" +msgstr "Повний матеріал" #: modules/node/views_plugin_row_node_view.inc:59 msgid "Build mode" @@ -3802,6 +3803,7 @@ msgid "Unable to find term: @terms" msgid_plural "Unable to find terms: @terms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc:26 msgid "If you wish to validate for specific vocabularies, check them; if none are checked, all terms will pass." @@ -3900,6 +3902,7 @@ msgid "Unable to find user: @users" msgid_plural "Unable to find users: @users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: modules/user/views_plugin_argument_default_user.inc:17 msgid "Also look for a node and use the node author"