# Ukrainian translation of FileField (all releases) # Copyright (c) 2009 by the Ukrainian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FileField (all releases)\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 22:29+0200\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" "Last-Translator: podarok \n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "CCK" msgstr "CCK" msgid "Delete" msgstr "Видалити" msgid "List" msgstr "Список" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" msgid "Description" msgstr "Опис" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено" msgid "File" msgstr "Файл" msgid "File path" msgstr "Шлях до файлу" msgid "Size" msgstr "Розмір" msgid "Description field" msgstr "Поле опису" msgid "Default" msgstr "Типовий" msgid "Upload" msgstr "Вивантажити" msgid "file" msgstr "файл" msgid "File ID" msgstr "ID файлу" msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" msgid "This field is required." msgstr "Це поле - обов'язкове." msgid "security" msgstr "безпека" msgid "Order" msgstr "Замовлення" msgid "Duration" msgstr "Тривалість" msgid "File Upload" msgstr "Завантаження файлу" msgid "Time format" msgstr "Формат часу" msgid "Attach new file" msgstr "Причіпити новий файл" msgid "Path to file" msgstr "Шлях до файла" msgid "File upload error. Could not move uploaded file." msgstr "Помилка завантаження файлу. Неможливо перемістити завантажений файл." msgid "file system" msgstr "файлова система" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "Каталог %directory не існує." msgid "The directory %directory is not writable" msgstr "Каталог %directory закритий для записів." msgid "The directory %directory is not writable, because it does not have the correct permissions set." msgstr "Каталог %directory закритий для записів, оскільки не має коректно установлених прав доступу." msgid "@title: !required" msgstr "@title: !required" msgid "Maximum file size: !size." msgstr "Найбільший розмір файлу: !size." msgid "Not enabled" msgstr "Не увімкнено" msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed." msgstr "Лише файли з наступними розширеннями можуть бути використані: %files-allowed." msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize." msgstr "Файл розміром %filesize, перевищує максимум в %maxsize." msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota." msgstr "Файл розміром %filesize перевищує межу місця на диску %quota." msgid "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of %dimensions pixels." msgstr "Фото змінено в розмірі, щоб відповідати максимально допустимому значенню в %dimensions пікселів." msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels." msgstr "Завантажене зображення завелике; максимальні розміри зображення %dimensions пікселів." msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels." msgstr "Завантажене зображення замале; мінімальні розміри зображення %dimensions пікселів." msgid "File extension" msgstr "Розширення файлу" msgid "Progress indicator" msgstr "Індикатор поступу"