diff --git a/translations/hu.po b/translations/hu.po index 20b282ef5205e629f861750ccfd8f5d2cc50b87f..372c6bafb17eaf2dbb781407ab67a31c3c624c5b 100644 --- a/translations/hu.po +++ b/translations/hu.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Hungarian translation of FileField (6.x-3.2) -# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team +# Hungarian translation of FileField (6.x-3.3) +# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: FileField (6.x-3.2)\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-24 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-24 16:33+0000\n" +"Project-Id-Version: FileField (6.x-3.3)\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-07 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 11:15+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -27,15 +27,17 @@ msgstr "Engedélyezett" msgid "File" msgstr "Fájl" msgid "File path" -msgstr "Fájl elérési út" +msgstr "Fájlútvonal" msgid "Description field" msgstr "Leírás mező" +msgid "Format" +msgstr "Formátum" msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" msgid "file" msgstr "fájl" msgid "File ID" -msgstr "Fájlazonosító" +msgstr "Fájl azonosító" msgid "File name" msgstr "Fájlnév" msgid "File MIME type" @@ -139,24 +141,19 @@ msgstr "Formázott HTML fájl jelölő" msgid "FileField" msgstr "FileField" msgid "Defines a file field type." -msgstr "Egy fájl mezőtípust határoz meg." -msgid "" -"The selected file %filename cannot not be uploaded. Only files with " -"the following extensions are allowed: %extensions." -msgstr "" -"A kiválasztott %filename fájlt nem lehet feltölteni. Csak a " -"következő kiterjesztésekkel rendelkező fájlok engedélyezettek: " -"%extensions." +msgstr "Egy fájl mezőtípust ad." msgid "FileField Meta" msgstr "FileField Meta" msgid "Add metadata gathering and storage to FileField." msgstr "" -"Metadata gyűjtésének és tárolásának hozzáadása a " -"FileFieldhez." +"Metaadatok gyűjtésének és tárolásának hozzáadása a " +"FileField modulhoz." msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination." msgstr "" "Feltöltési hiba. %file-t nem lehetett áthelyezni a %destination " "rendeltetési helyre." +msgid "The node the uploaded file is attached to" +msgstr "A tartalom, amihez a feltöltött fájl csatolva van" msgid "Not enabled" msgstr "Nincs engedélyezve" msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed." @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "" "méretet (%maxsize)." msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota." msgstr "" -"A fájl mérete (%filesize) felöltésével túllépné a lemezen " +"A fájl mérete %filesize, ennek felöltésével túllépné a lemezen " "rendelkezésre álló kvótát (%quota)." msgid "" "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of " @@ -219,14 +216,14 @@ msgstr "" "leírást adhat a feltöltött fájlhoz." msgid "FileField was trying to display the file %file, but it does not exist." msgstr "" -"A FileField megpróbálta megjeleníteni az alábbi fájlt, de az nem " -"létezik: %file." +"A FileField modul megpróbálta megjeleníteni az alábbi " +"fájlt, de az nem létezik: %file." msgid "Progress indicator" msgstr "Folyamatjelző" msgid "Bar with progress meter" -msgstr "Sáv folyamatjelzővel" +msgstr "Folyamatjelző sáv" msgid "Throbber" -msgstr "Throbber" +msgstr "Folyamatjelző" msgid "" "Your server supports upload progress capabilities. The \"throbber\" " "display does not indicate progress but takes up less room on the form, " @@ -266,8 +263,8 @@ msgid "" "building file URLs." msgstr "" "A fájl elérési útvonala (@file_path) nem kezdődhet a " -"rendszerfájlok könyvtárával (@files_directory) mivel ez " -"ütközésekhez vezethet a fájlok URL-jének létrehozásakor." +"rendszerfájlok könyvtárával (@files_directory), mivel ez " +"ütközésekhez vezethet a fájlok webcímének létrehozásakor." msgid "" "The \"@field\" option must contain a valid value. You can either leave " "the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80K\" " @@ -296,9 +293,9 @@ msgstr "Egy egyszerű fájlfeltöltő felületi elem." msgid "Displays the file system path to the file." msgstr "Megjeleníti a fájl elérési útvonalát a fájlrendszerben." msgid "URL to file" -msgstr "Fájl URL-je" +msgstr "Fájl webcíme" msgid "Displays a full URL to the file." -msgstr "Megjeleníti a fájl URL-jét." +msgstr "Megjeleníti a fájl teljes webcímét." msgid "" "An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the " "maximum file size (@size) that this server supports." @@ -466,3 +463,28 @@ msgid "" msgstr "" "A „listázás” beállítással a felhasználó kiválaszthatja, " "hogy a fájl megjelenjen-e a listában a tartalom létrehozása után." +msgid "" +"Files may not be uploaded while the Theme Developer tool is enabled. " +"It is highly recommended to disable this module " +"unless it is actively being used." +msgstr "" +"Nem lehet fájlokat feltölteni, amíg a Sminkfejlesztő eszköz " +"engedélyezett. Nagyon ajánlott letiletani ezt a " +"modult, kivéve ha aktívan használva van." +msgid "" +"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the " +"following extensions are allowed: %extensions." +msgstr "" +"%filename kiválasztott fájl nem tölthető fel. Csak a következő " +"kiterjesztések egyikével rendelkező fájlok tölthetőek fel: " +"%extensions." +msgid "@sampleratekHz" +msgstr "@sampleratekHz" +msgid "@bitrateKbps" +msgstr "@bitrateKbps" +msgid "Default (Mbps or Kbps)" +msgstr "Alapértelmezés (Mbps vagy Kbps)" +msgid "Raw numberic value" +msgstr "Nyers számszerű érték" +msgid "Default (kHz)" +msgstr "Alapértelmezés (kHz)"