summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBalogh Zoltan2010-05-07 11:29:27 +0000
committerBalogh Zoltan2010-05-07 11:29:27 +0000
commit0361a999a189b0587778c54db98003d02a5e55f6 (patch)
tree397c88afe7c1eefa8404b37e5778ad46a893340f
parentc2bec93c28c126e999b8553d30fd84679d10e13f (diff)
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--translations/hu.po74
1 files changed, 48 insertions, 26 deletions
diff --git a/translations/hu.po b/translations/hu.po
index 20b282e..372c6ba 100644
--- a/translations/hu.po
+++ b/translations/hu.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Hungarian translation of FileField (6.x-3.2)
-# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
+# Hungarian translation of FileField (6.x-3.3)
+# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: FileField (6.x-3.2)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 16:33+0000\n"
+"Project-Id-Version: FileField (6.x-3.3)\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 11:15+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -27,15 +27,17 @@ msgstr "Engedélyezett"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "File path"
-msgstr "Fájl elérési út"
+msgstr "Fájlútvonal"
msgid "Description field"
msgstr "Leírás mező"
+msgid "Format"
+msgstr "Formátum"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "File ID"
-msgstr "Fájlazonosító"
+msgstr "Fájl azonosító"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "File MIME type"
@@ -139,24 +141,19 @@ msgstr "Formázott HTML fájl jelölő"
msgid "FileField"
msgstr "FileField"
msgid "Defines a file field type."
-msgstr "Egy fájl mezőtípust határoz meg."
-msgid ""
-"The selected file %filename cannot not be uploaded. Only files with "
-"the following extensions are allowed: %extensions."
-msgstr ""
-"A kiválasztott %filename fájlt nem lehet feltölteni. Csak a "
-"következő kiterjesztésekkel rendelkező fájlok engedélyezettek: "
-"%extensions."
+msgstr "Egy fájl mezőtípust ad."
msgid "FileField Meta"
msgstr "FileField Meta"
msgid "Add metadata gathering and storage to FileField."
msgstr ""
-"Metadata gyűjtésének és tárolásának hozzáadása a "
-"FileFieldhez."
+"Metaadatok gyűjtésének és tárolásának hozzáadása a "
+"<em>FileField</em> modulhoz."
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Feltöltési hiba. %file-t nem lehetett áthelyezni a %destination "
"rendeltetési helyre."
+msgid "The node the uploaded file is attached to"
+msgstr "A tartalom, amihez a feltöltött fájl csatolva van"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nincs engedélyezve"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr ""
"méretet (%maxsize)."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
-"A fájl mérete (%filesize) felöltésével túllépné a lemezen "
+"A fájl mérete %filesize, ennek felöltésével túllépné a lemezen "
"rendelkezésre álló kvótát (%quota)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
@@ -219,14 +216,14 @@ msgstr ""
"leírást adhat a feltöltött fájlhoz."
msgid "FileField was trying to display the file %file, but it does not exist."
msgstr ""
-"A FileField megpróbálta megjeleníteni az alábbi fájlt, de az nem "
-"létezik: %file."
+"A <em>FileField</em> modul megpróbálta megjeleníteni az alábbi "
+"fájlt, de az nem létezik: %file."
msgid "Progress indicator"
msgstr "Folyamatjelző"
msgid "Bar with progress meter"
-msgstr "Sáv folyamatjelzővel"
+msgstr "Folyamatjelző sáv"
msgid "Throbber"
-msgstr "Throbber"
+msgstr "Folyamatjelző"
msgid ""
"Your server supports upload progress capabilities. The \"throbber\" "
"display does not indicate progress but takes up less room on the form, "
@@ -266,8 +263,8 @@ msgid ""
"building file URLs."
msgstr ""
"A fájl elérési útvonala (@file_path) nem kezdődhet a "
-"rendszerfájlok könyvtárával (@files_directory) mivel ez "
-"ütközésekhez vezethet a fájlok URL-jének létrehozásakor."
+"rendszerfájlok könyvtárával (@files_directory), mivel ez "
+"ütközésekhez vezethet a fájlok webcímének létrehozásakor."
msgid ""
"The \"@field\" option must contain a valid value. You can either leave "
"the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80K\" "
@@ -296,9 +293,9 @@ msgstr "Egy egyszerű fájlfeltöltő felületi elem."
msgid "Displays the file system path to the file."
msgstr "Megjeleníti a fájl elérési útvonalát a fájlrendszerben."
msgid "URL to file"
-msgstr "Fájl URL-je"
+msgstr "Fájl webcíme"
msgid "Displays a full URL to the file."
-msgstr "Megjeleníti a fájl URL-jét."
+msgstr "Megjeleníti a fájl teljes webcímét."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
@@ -466,3 +463,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"A „listázás” beállítással a felhasználó kiválaszthatja, "
"hogy a fájl megjelenjen-e a listában a tartalom létrehozása után."
+msgid ""
+"Files may not be uploaded while the Theme Developer tool is enabled. "
+"It is highly recommended to <a href=\"!url\">disable this module</a> "
+"unless it is actively being used."
+msgstr ""
+"Nem lehet fájlokat feltölteni, amíg a Sminkfejlesztő eszköz "
+"engedélyezett. Nagyon ajánlott <a href=\"!url\">letiletani ezt a "
+"modult</a>, kivéve ha aktívan használva van."
+msgid ""
+"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
+"following extensions are allowed: %extensions."
+msgstr ""
+"%filename kiválasztott fájl nem tölthető fel. Csak a következő "
+"kiterjesztések egyikével rendelkező fájlok tölthetőek fel: "
+"%extensions."
+msgid "@sampleratekHz"
+msgstr "@sampleratekHz"
+msgid "@bitrateKbps"
+msgstr "@bitrateKbps"
+msgid "Default (Mbps or Kbps)"
+msgstr "Alapértelmezés (Mbps vagy Kbps)"
+msgid "Raw numberic value"
+msgstr "Nyers számszerű érték"
+msgid "Default (kHz)"
+msgstr "Alapértelmezés (kHz)"