summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/css_injector.ja.po159
-rw-r--r--translations/hu.po134
2 files changed, 0 insertions, 293 deletions
diff --git a/translations/css_injector.ja.po b/translations/css_injector.ja.po
deleted file mode 100644
index 5c83747..0000000
--- a/translations/css_injector.ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: css_injector.admin.inc:16
-msgid "Edit rule"
-msgstr "ルールの編集"
-
-#: css_injector.admin.inc:23
-msgid "Delete rule"
-msgstr "ルールの削除"
-
-#: css_injector.admin.inc:55;124
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-#: css_injector.admin.inc:55
-msgid "File path"
-msgstr "ファイルパス"
-
-#: css_injector.admin.inc:55
-msgid "Actions"
-msgstr "アクション"
-
-#: css_injector.admin.inc:68
-msgid "Create a new rule"
-msgstr "新しいルールの作成"
-
-#: css_injector.admin.inc:72
-msgid "No CSS injection rules have been set up yet. !url."
-msgstr "CSSの挿入ルールが未設定です。!url。"
-
-#: css_injector.admin.inc:78
-msgid "!url."
-msgstr "!url."
-
-#: css_injector.admin.inc:131
-msgid "CSS code"
-msgstr "CSSコード"
-
-#: css_injector.admin.inc:146
-msgid "Add on every page except the listed pages."
-msgstr "リストに記載したページ以外のすべてのページに追加する。"
-
-#: css_injector.admin.inc:146
-msgid "Add on only the listed pages."
-msgstr "リストに記載したページにのみ追加する。"
-
-#: css_injector.admin.inc:147
-msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
-msgstr "1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 <b>*</b> はワイルドカードとして使えます。 例えばブログページのパスを指定するには <b>%blog</b>、ユーザ別のブログは <b>%blog-wildcard</b> と入力してください。 また、フロントページを指定するには <b>%front</b> と入力してください。<br />"
-
-#: css_injector.admin.inc:150
-msgid "Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
-msgstr "以下のPHPコードが <code>TRUE</code> を返したら追加する(PHPモード - PHPに精通した方専用)。"
-
-#: css_injector.admin.inc:151
-msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr "PHPモードを選択した場合、<b>%php</b> で囲まれたPHPコード(※ return や print 等の命令を使用して結果を返す必要があります)を記入してください。 ただし、間違ったPHPコードを実行するとサイトを壊す可能性もありますので、十分に注意を払うようにしてください。"
-
-#: css_injector.admin.inc:155
-msgid "Add the CSS on specific pages"
-msgstr "CSSを追加するページの指定"
-
-#: css_injector.admin.inc:161
-msgid "Pages"
-msgstr "ページ"
-
-#: css_injector.admin.inc:169
-msgid "Media"
-msgstr "media属性"
-
-#: css_injector.admin.inc:171
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
-
-#: css_injector.admin.inc:171
-msgid "Screen"
-msgstr "Screen"
-
-#: css_injector.admin.inc:171
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
-
-#: css_injector.admin.inc:177
-msgid "Preprocess CSS"
-msgstr "CSSの最適化"
-
-#: css_injector.admin.inc:184
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: css_injector.admin.inc:191;245
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: css_injector.admin.inc:242
-msgid "Are you sure you want to delete %title?"
-msgstr "本当に、%title を削除してもよろしいですか?"
-
-#: css_injector.admin.inc:244
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "この操作は元に戻すことができませんので、十分に注意して実行してください。"
-
-#: css_injector.admin.inc:246
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: css_injector.module:18
-msgid "Allows administrators to inject CSS into the page output based on configurable rules."
-msgstr "管理者がルールを設定して、ページの出力にCSSを挿入することができます。"
-
-#: css_injector.module:21
-msgid "Use CSS injection rules to add small snippets of CSS to the page output when specific criteria are met. For example, a simple rule could change the page background color at night or float a particular div to the right on node editing pages."
-msgstr "ルールにしたがって、指定したページの出力にCSSスニペットを追加します。例えば、夜になると背景色を変更したり、ノード編集ページで特定のdivを右側へフロートしたりすることができます。"
-
-#: css_injector.module:22
-msgid "An important point to keep in mind is that in Drupal, themes always get last crack at display. Theme CSS is applied after modules. That means themes can and will override CSS put into play by CSS Injector module. If you want to override CSS that a theme is already applying, use CSS rules the way they were intended -- higher specificity rules, or the !important flag."
-msgstr "重要なポイントは、Drupalが表示を出力する際、テーマが必ず最後に処理を行うという点です。テーマのCSSはモジュールの後で適用されます。つまり、CSSインジェクターモジュールで挿入したCSSを、テーマで上書きすることができる、ということです。テーマで適用されるCSSを上書きしたい場合は、優先順位の高い指定や !important 宣言といったCSSルールを使用してください。"
-
-#: css_injector.module:99
-msgid "administer css injection"
-msgstr "CSSインジェクターの管理"
-
-#: css_injector.module:49
-msgid "CSS injector"
-msgstr "CSSインジェクター"
-
-#: css_injector.module:50
-msgid "Add CSS to the page output based on configurable rules."
-msgstr "ルールを設定して、ページ出力にCSSを追加します。"
-
-#: css_injector.module:57
-msgid "Edit CSS injector rule"
-msgstr "CSSインジェクターのルールを編集"
-
-#: css_injector.module:65
-msgid "Add CSS injector rule"
-msgstr "CSSインジェクターのルールを追加"
-
-#: css_injector.module:73
-msgid "Delete CSS injector rule"
-msgstr "CSSインジェクターのルールを削除"
-
-#: css_injector.info:0
-msgid "CSS Injector"
-msgstr "CSSインジェクター"
-
-#: css_injector.info:0
-msgid "Adds CSS to the page output based on configurable rules."
-msgstr "ルールを設定して、ページ出力にCSSを追加します。"
-
diff --git a/translations/hu.po b/translations/hu.po
deleted file mode 100644
index bcde4ef..0000000
--- a/translations/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-# Hungarian translation of CSS Injector (6.x-1.4)
-# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CSS Injector (6.x-1.4)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 14:11+0000\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-msgid "Actions"
-msgstr "Akciók"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-msgid "File path"
-msgstr "Fájlútvonal"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "A művelet nem vonható vissza."
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-msgid "Are you sure you want to delete %title?"
-msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
-msgid "All"
-msgstr "Minden"
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Szabály törlése"
-msgid ""
-"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
-"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
-"for every personal blog. %front is the front page."
-msgstr ""
-"Soronként egy Drupal elérési útvonalat kell megadni. A „*” "
-"használható speciális helyettesítőként. Példák: „%blog” a "
-"blogok főoldalához és „%blog-wildcard” a személyes blogok "
-"főoldalaihoz. „%front” a címlapot jelenti."
-msgid ""
-"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
-"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr ""
-"Ha a PHP-mód lett kiválasztva, a PHP kód megadható %php "
-"jelölések között. Hibásan megadott PHP kód "
-"működésképtelenné teheti a webhelyet!"
-msgid "CSS code"
-msgstr "CSS kód"
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-msgid "Create a new rule"
-msgstr "Új szabály létrehozása"
-msgid "No CSS injection rules have been set up yet. !url."
-msgstr "Nincs még egyetlen CSS beszúrási szabály sem. !url."
-msgid "!url."
-msgstr "!url."
-msgid "Add on every page except the listed pages."
-msgstr "A felsorolt oldalak kivételével mindenütt adja hozzá."
-msgid "Add on only the listed pages."
-msgstr "Csak a felsorolt oldalakon adja hozzá."
-msgid ""
-"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
-"experts only)."
-msgstr ""
-"Hozzáadás, ha az alábbi PHP kód (<code>TRUE</code>) értékkel "
-"tér vissza (PHP mód, csak haladóknak)."
-msgid "Add the CSS on specific pages"
-msgstr "CSS hozzáadása bizonyos oldalakhoz"
-msgid "Screen"
-msgstr "Képernyő"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-msgid "Preprocess CSS"
-msgstr "CSS előfeldolgozás"
-msgid ""
-"Allows administrators to inject CSS into the page output based on "
-"configurable rules."
-msgstr ""
-"Lehetővé teszi CSS kód beszúrását az oldal kimenetéhez a "
-"megadott szabályok alapján."
-msgid ""
-"Use CSS injection rules to add small snippets of CSS to the page "
-"output when specific criteria are met. For example, a simple rule "
-"could change the page background color at night or float a particular "
-"div to the right on node editing pages."
-msgstr ""
-"CSS beszúrási szabályokkal az oldal megjelenését lehet "
-"módosítani apró CSS kódrészletekkel. Például egyszerű szabály "
-"készíthető, amely az oldal háttérét a napszakhoz igazítja vagy "
-"eltolja jobbra az oldal egy elemét a kiválasztott oldalakon."
-msgid ""
-"An important point to keep in mind is that in Drupal, themes always "
-"get last crack at display. Theme CSS is applied after modules. That "
-"means themes can and will override CSS put into play by CSS Injector "
-"module. If you want to override CSS that a theme is already applying, "
-"use CSS rules the way they were intended -- higher specificity rules, "
-"or the !important flag."
-msgstr ""
-"Fontos tudni, hogy a Drupal sminkeknek van a végső beleszólásuk az "
-"oldalak megjelenítésébe. Ez azt jelenti, hogy a sminkek "
-"felülírhatják a CSS beszúrási szabályt. A sminkek által "
-"használt CSS szabály, csak felsőbbrendű szabállyal írható "
-"felül a <em>CSS injector</em> modulban (például a pontosabb "
-"kiválasztó, vagy az !important jelző használatával)."
-msgid "administer css injection"
-msgstr "css beszúrás adminisztrációja"
-msgid "CSS injector"
-msgstr "CSS beszúrás"
-msgid "Add CSS to the page output based on configurable rules."
-msgstr ""
-"CSS hozzáadása az oldal megjelenítéshez a megadott szabályok "
-"alapján"
-msgid "Edit CSS injector rule"
-msgstr "CSS beszúrási szabály szerkesztése"
-msgid "Add CSS injector rule"
-msgstr "CSS beszúrási szabály létrehozása"
-msgid "Delete CSS injector rule"
-msgstr "CSS beszúrási szabály törlése"
-msgid "CSS Injector"
-msgstr "CSS Injector"
-msgid "Adds CSS to the page output based on configurable rules."
-msgstr ""
-"CSS hozzáadása az oldal megjelenítéshez a megadott szabályok "
-"alapján."
-msgid "Save and Continue"
-msgstr "Mentés és folytatás"