# $Id$ # # Danish translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # comment_notify.module,v 1.54 2009/03/07 19:22:51 greggles # comment_notify.install,v 1.14 2009/03/07 19:33:03 greggles # comment_notify.info,v 1.3 2008/08/06 23:27:08 greggles # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-16 23:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 00:02+0100\n" "Last-Translator: Mikkel Høgh \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=0; plural=;\n" #: comment_notify.module:61 msgid "Comment follow-up e-mail notification for anonymous and registered users." msgstr "E-mail om nye kommentarer til anonyme og registrerede brugere." #: comment_notify.module:88;312;587;594 msgid "All comments" msgstr "Alle kommentarer" #: comment_notify.module:89;313;588;595 msgid "Replies to my comment" msgstr "Svar til min kommentar" #: comment_notify.module:114 msgid "Notify me when new comments are posted" msgstr "Send mig en e-mail når der bliver skrevet nye kommentarer" #: comment_notify.module:209 msgid "Your comment follow-up notification for this post was disabled. Thanks." msgstr "Du har fravalgt opdateringer for dette indlæg. Tak." #: comment_notify.module:210 msgid "Disabled comment follow-up notification feature for this post." msgstr "Opdateringsbeskeder om kommentarer slået fra på dette indlæg." #: comment_notify.module:213;154 msgid "Comment notify" msgstr "Opdateringsbeskeder om kommentarer" #: comment_notify.module:234 msgid "If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail address." msgstr "Hvis du ønsker at modtage opdateringer, skal du angive en gyldig e-mail-adresse." #: comment_notify.module:294 msgid "Comment follow-up notification settings" msgstr "Indstillinger for opdateringsbeskeder om kommentarer" #: comment_notify.module:301 msgid "Receive node follow-up notification e-mails" msgstr "Modtag opdaterings-e-mails for dine noder" #: comment_notify.module:303 msgid "Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on your nodes (pages, forum topics, etc). You can not disable notifications for individual threads." msgstr "Kryds denne box af for at modtage en e-mail-opdatering for kommentarer på dine noder (sider, forumemner, mv). Du kan ikke slå opdateringen fra for de enkelte tråde." #: comment_notify.module:308 msgid "Receive comment follow-up notification e-mails" msgstr "Modtag opdaterings-e-mails for dine kommentarer" #: comment_notify.module:311;593 msgid "No notifications" msgstr "Ingen meddelser" #: comment_notify.module:315 msgid "Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - i.e. for very popular posts." msgstr "Kryds denne box af for at modtage e-mail-opdateringer om kommentarer til kommentarer du har skrevet. Du kan senere slå dette til eller fra på den enkelte kommentar… så hvis du vælger det til her, kan du stadig du stadig slå det fra på kommentarer du ikke ønsker påmindelser om, f.eks. meget populære indlæg." #: comment_notify.module:397;446 msgid "!site :: new comment for your post." msgstr "!site :: ny kommentar til dit indlæg" #: comment_notify.module:485 msgid "source comment" msgstr "oprindelig kommentar" #: comment_notify.module:512 msgid "Email to unsubscribe" msgstr "E-mail der skal frameldes" #: comment_notify.module:516 msgid "Unsubscribe this e-mail" msgstr "Frameld denne e-mail" #: comment_notify.module:538 msgid "There were no active comment notifications for that email." msgstr "Der var ingen aktive tilmeldinger til kommentar-opdateringer for den e-mail-adresse." #: comment_notify.module:563 msgid "@content-type" msgstr "@content-type" #: comment_notify.module:569 msgid "Anonymous commenters have the permission to subscribe to comments but cannot leave their contact infromation on the following content types: !types. You should either disable subscriptions on those types here, revoke the permission for anonymous users, or enable anonymous users to leave their contact information in the comment settings." msgstr "Anonyme kommentatorer har tilladelse til at tilmelde sig opdateringer om nye kommentarer, men kan ikke skrive deres kontaktoplysninger på følgende indholdstyper: !types. Du bør enten slå opdateringer fra på disse typer, fjerne tilladelsen fra anonyme brugere eller give dem mulighed for at skrive deres kontaktoplysninger i kommentarindstillingerne." #: comment_notify.module:574 msgid "Content types to enable for comment notification" msgstr "Indholdstyper hvor kommentar-opdateringer skal være tilgængelige" #: comment_notify.module:577 msgid "Comments on content types enabled here will have the option of comment notification." msgstr "Kommentatorer på disse indholdstyper vil have muligheden for at modtage kommentaropdateringer." #: comment_notify.module:582 msgid "Available subscription modes" msgstr "Mulige tilmeldingsmuligheder" #: comment_notify.module:585 msgid "Choose which notification subscription styles are available for users" msgstr "Vælg hvilke forskellige måder man kan modtage kommentar-opdateringer på" #: comment_notify.module:600 msgid "Default state for the notification selection box for anonymous users" msgstr "Standard-indstilling for kommentar-opdateringer for anonyme brugere" #: comment_notify.module:608 msgid "Default state for the notification selection box for registered users." msgstr "Standard-indstilling for kommentar-opdateringer for registrerede brugere" #: comment_notify.module:611 msgid "This flag presets the flag for the follow-up notification on the form that anon users will see when posting a comment" msgstr "Dette er standard-indstillingen anonyme brugere vil se når de skriver en kommentar." #: comment_notify.module:618 msgid "Default mail text for sending out notifications to commenters" msgstr "Standard e-mail der sendes til kommentatorer" #: comment_notify.module:619 msgid "" "You can use the following variables to be replaced:\n" "
    \n" "
  • !commname = the username who posted the comment\n" "
  • !commtext = the text of the posted comment\n" "
  • !commsubj = the subject of the posted comment\n" "
  • !comment_url = the full url of the post and comment - note: if you have paging enabled, this does not work correct - set your max comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n" "
  • !node_title = the title of the node that was commented on\n" "
  • !node_teaser = the teaser of the node that was commented on\n" "
  • !node_body = the body of the node that was commented on\n" "
  • !mission = site_mission text\n" "
  • !name = username receiving the alert\n" "
  • !site = your site\n" "
  • !uri = base_url of site\n" "
  • !uri_brief = base_url of site w/o http\n" "
  • !date = the current time\n" "
  • !login_uri uri to login the user\n" "
  • !edit_uri = uri to edit user profile\n" "
  • !link1 the QUICKLINK to disable future follow-up otifications for the user\n" "
" msgstr "" "Du kan bruge følgende variable der vil blive erstattet med deres værdi:\n" "
    \n" "
  • !commname = navnet på den bruger der skrev kommentaren\n" "
  • !commtext = indholdet af den pågældende kommentaer\n" "
  • !commsubj = emnet for den pågældende kommentar\n" "
  • !comment_url = den fulde URL til indlæg og kommentar – bemærk at hvis du har paginering slået til vil dette ikke fungere korrekt.\n" "
  • !node_title = titlen på den node der blev kommenteret på\n" "
  • !node_teaser = teaseren for den node der blev kommenteret på\n" "
  • !node_body = body-teksten for den node der blev kommenteret på\n" "
  • !mission = sidens missions-tekst\n" "
  • !name = brugernavnet på modtageren af opdateringen\n" "
  • !site = dit sites navn\n" "
  • !uri = hoved-URL for sitet\n" "
  • !uri_brief = grund-URL for sitet uden http\n" "
  • !date = nuværende tid og dato\n" "
  • !login_uri URL til at logge ind\n" "
  • !edit_uri = URL til at redigere brugerprofil\n" "
  • !link1 the QUICKLINK to disable future follow-up otifications for the user\n" "
" #: comment_notify.module:648 msgid "Default mail text for sending out the notifications to node authors" msgstr "Standard e-mail der sendes til node-forfattere" #: comment_notify.module:649 msgid "" "You can use the following variables to be replaced:\n" "
    \n" "
  • !commname = the username who posted the comment\n" "
  • !commtext = the text of the posted comment\n" "
  • !commsubj = the subject of the posted comment\n" "
  • !comment_url = the full url of the post and comment - note: if you have paging enabled, this does not work correct - set your max comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n" "
  • !node_title = the title of the node that was commented on\n" "
  • !node_teaser = the teaser of the node that was commented on\n" "
  • !node_body = the body of the node that was commented on\n" "
  • !mission = site_mission text\n" "
  • !name = username receiving the alert\n" "
  • !site = your site\n" "
  • !uri = base_url of site\n" "
  • !uri_brief = base_url of site w/o http\n" "
  • !date = the current time\n" "
  • !login_uri uri to login the user\n" "
  • !edit_uri = uri to edit user profile\n" "
" msgstr "" "Du kan bruge følgende variable der vil blive erstattet med deres værdi:\n" "
    \n" "
  • !commname = navnet på brugeren der skrev den nye kommentar\n" "
  • !commtext = indholdet af den nye kommentar\n" "
  • !commsubj = emnet for den nye kommentar\n" "
  • !comment_url = den fulde URL til indlæg og kommentar – bemærk at hvis du har paginering slået til vil dette ikke fungere korrekt.\n" "
  • !node_title = titlen på den node der blev kommenteret på\n" "
  • !node_teaser = teaseren for den node der blev kommenteret på\n" "
  • !node_body = body-teksten for den node der blev kommenteret på\n" "
  • !mission = sidens missions-tekst\n" "
  • !name = brugernavnet på modtageren af opdateringen\n" "
  • !site = dit sites navn\n" "
  • !uri = hoved-URL for sitet\n" "
  • !uri_brief = grund-URL for sitet uden http\n" "
  • !date = nuværende tid og dato\n" "
  • !login_uri URL til at logge ind\n" "
  • !edit_uri = URL til at redigere brugerprofil\n" "
" #: comment_notify.module:480;0 msgid "comment_notify" msgstr "comment_notify" #: comment_notify.module:480 msgid "Notified: !user_mail" msgstr "Kommentar-opdatering: !user_mail" #: comment_notify.module:541 msgid "Email unsubscribed from 1 comment notification." msgid_plural "Email unsubscribed from @count comment notifications." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comment_notify.module:145 msgid "administer comment notify" msgstr "administrere kommentaropdateringer" #: comment_notify.module:145 msgid "subscribe to comments" msgstr "tilmelde sig kommentaropdateringer" #: comment_notify.module:155;163 msgid "Configure settings for e-mails about new comments." msgstr "Indstillinger for e-mails om nye kommentarer." #: comment_notify.module:162 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: comment_notify.module:171 msgid "Unsubscribe" msgstr "Frameld" #: comment_notify.module:172 msgid "Unsubscribe an email from all notifications." msgstr "Frameld en e-mail-adresse fra alle opdateringer" #: comment_notify.module:180 msgid "comment notify" msgstr "comment notify" #: comment_notify.install:41 msgid "Stores information about which commenters on the site have subscriped to followup emails." msgstr "Indeholder information om hvilke kommentatorer på siden der er tilmeldt e-mails med opdateringer om nye kommentarer." #: comment_notify.install:197 msgid "For some reason the {comment_notify_user_settings} table was not properly created, and so per-user comment_notify settings could not be copied from {users}.data. You will need to run this update again." msgstr "Af en eller anden årsag er {comment_notify_user_settings} ikke oprettet korrekt, så per-bruger kommentar-opdateringer kan ikke kopieres fra {users}.data. Du bliver nødt til at køre denne opdatering igen." #: comment_notify.install:248 msgid "Moved comment_notify user settings data from the {users} table into the {comment_notify_user_settings} table." msgstr "Flyttet comment_notify brugerindstillinger fra {users} tabellen ind i {comment_notify_user_settings} tabellen." #: comment_notify.install:253 msgid "Something is maybe not right." msgstr "Der er muligvis noget galt." #: comment_notify.info:0 msgid "Comment Notify" msgstr "Kommentaropdateringer" #: comment_notify.info:0 msgid "Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as registered users." msgstr "Opfølgnings-e-mail om nye kommentaer til anonyme såvel som registrerede brugere."