# translation of SB-cck-6.x-2.x-dev.po to # translation of cck-6.x-2.x-dev.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SB-cck-6.x-2.x-dev\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-03 07:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 13:24+0100\n" "Last-Translator: Damien Tournoud \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: content.module:1635 modules/nodereference/nodereference.module:215 msgid "Teaser" msgstr "Résumé" #: content.module:1636 modules/nodereference/nodereference.module:210 msgid "Full node" msgstr "Nœud complet" #: content.module:557;564;0 includes/content.crud.inc:591;629 msgid "content" msgstr "contenu" #: content.module:103 modules/content_copy/content_copy.module:125 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: content.module:156 includes/content.admin.inc:528 msgid "Add field" msgstr "Ajouter un champ" #: examples/example_field.php:158;388 examples/simple_field.php:332 #: modules/text/text.module:66;209 #: modules/userreference/userreference.module:151 msgid "Plain text" msgstr "Texte simple" #: examples/example_field.php:158 modules/text/text.module:66 msgid "Filtered text (user selects input format)" msgstr "Texte filtré (l'utilisateur choisit le format d'entrée)" #: examples/example_field.php:161 modules/text/text.module:69 msgid "Text processing" msgstr "Traitement du texte" #: examples/example_field.php:167 examples/simple_field.php:164 #: modules/text/text.module:75 msgid "Maximum length" msgstr "Taille maximale" #: examples/example_field.php:170 examples/simple_field.php:167 #: modules/text/text.module:78 msgid "" "The maximum length of the field in characters. Leave blank for an unlimited " "size." msgstr "" "La taille maximale des champs, en caractères. Laisser vide pour ne pas " "limiter la taille." #: examples/example_field.php:174 modules/number/number.module:129 #: modules/text/text.module:88 msgid "Allowed values list" msgstr "Liste des valeurs autorisées" #: examples/example_field.php:182 includes/content.admin.inc:930 #: modules/number/number.module:137 modules/text/text.module:96 msgid "PHP code" msgstr "Code PHP" #: examples/example_field.php:188 includes/content.admin.inc:951;964 #: modules/number/number.module:144;153 modules/text/text.module:103;112 msgid "Code" msgstr "Code" #: examples/example_field.php:191 modules/number/number.module:147 #: modules/text/text.module:106 msgid "" "Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. " "Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, " "the array returned by this code will override the allowed values list above." msgstr "" "Pour usage avancé seulement : code PHP fournissant un tableau par clé des " "valeurs autorisées. Ne doit pas inclure les délimiteurs <?php ?>. Si " "ce champ est rempli, le tableau renvoyé par le code prendra le pas sur la " "liste des valeurs autorisées apparaissant ci-dessus." #: examples/example_field.php:278 modules/number/number.module:228 #: modules/text/text.module:160 msgid "Illegal value for %name." msgstr "Valeur illégale pour le champ '%name'." #: examples/example_field.php:287 examples/simple_field.php:231 #: modules/text/text.module:169 msgid "%label is longer than %max characters." msgstr "La longueur de '%label' dépasse %max caractères." #: examples/example_field.php:383 examples/simple_field.php:327 #: modules/text/text.module:204 modules/userreference/userreference.module:146 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: examples/example_field.php:393 modules/text/text.module:214 msgid "Trimmed" msgstr "Coupé" #: examples/example_field.php:476 examples/simple_field.php:400 #: modules/number/number.module:342 modules/text/text.module:264 msgid "Text field" msgstr "Champ texte" #: examples/example_field.php:551 examples/simple_field.php:430 #: modules/text/text.module:324 msgid "Rows" msgstr "Rangées" #: examples/example_field.php:560 examples/simple_field.php:438 #: modules/text/text.module:333 msgid "\"Rows\" must be a positive integer." msgstr "Le champ 'Rangées' doit être un entier positif." #: includes/content.admin.inc:16 modules/fieldgroup/fieldgroup.module:156 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/content.admin.inc:148;164;790 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Remove" msgstr "Ôter" #: includes/content.admin.inc:201;402 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:110;363 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: includes/content.admin.inc:212;413;623;850 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:121 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: includes/content.admin.inc:790 modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/content.admin.inc:897 modules/fieldgroup/fieldgroup.module:143 msgid "Help text" msgstr "Texte d'aide" #: includes/content.admin.inc:965 modules/number/number.module:154 #: modules/text/text.module:113 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" #: includes/content.admin.inc:966 modules/number/number.module:155 #: modules/text/text.module:114 msgid "You're not allowed to input PHP code." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à saisir du code PHP." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:293 #: modules/nodereference/nodereference.module:544 #: modules/userreference/userreference.module:439 msgid "none" msgstr "aucun" #: modules/nodereference/nodereference.module:303 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:62 #: modules/userreference/userreference.module:198 msgid "Select list" msgstr "Liste de sélection" #: modules/nodereference/nodereference.module:311 #: modules/userreference/userreference.module:206 msgid "Autocomplete text field" msgstr "Champ texte à auto-complètement" #: modules/number/number.module:123 modules/text/text.module:82 msgid "Allowed values" msgstr "Valeurs permises" #: modules/number/number.module:133 modules/text/text.module:92 msgid "" "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the " "format key|label. The key is the value that will be stored in the database " "and it must match the field storage type, %type. The label is optional and " "the key will be used as the label if no label is specified.
Allowed " "HTML tags: @tags" msgstr "" "Les valeurs que ce champ peut contenir. Saisissez une valeur par ligne, au " "format clé|libellé. La clé est la valeur qui sera enregistrée dans la base " "de données et elle doit correspondre au type définit pour le champ dans la " "base, '%type'. Le libellé est optionnel et, si aucune valeur n'est " "spécifiée, la clé sera utilisée comme libellé.
Balises HTML " "autorisées : @tags" #: modules/number/number.module:155 modules/text/text.module:114 msgid "" "This PHP code was set by an administrator and will override the allowed " "values list above." msgstr "" "Ce code PHP a été saisi par un administrateur et supplantera la liste des " "valeurs permises ci-dessus."