# LANGUAGE translation of Drupal (modules/buddylist/buddylist.module) # Copyright Amnon Levav # Generated from files: buddylist.module v 1.48.2.13 and buddylist_views.inc, 2006/10/01 08:16:01 levavie # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.7.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: Amnon Levav \n" "Language-Team: Hebrew (he) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: buddylist.module:14 msgid "Buddy" msgstr "כינוי" #: buddylist.module:17 msgid "Buddies" msgstr "חבר'ה" #: buddylist.module:18 msgid "buddy of" msgstr "חבר'ה של" #: buddylist.module:19 msgid "Buddylist" msgstr "החבר'ה" #: buddylist.module:29 msgid "Enable %buddy list functionality." msgstr "מאפשר לכל חבר באתר לנהל רשימות של חבר'ה." #: buddylist.module:31 msgid "\n

%Buddy list enables users to keep a list of %buddies from their social network in their user account. Users can also track what their %buddies are posting to the site. Furthermore, they can track their %buddies' %buddies and thereby explore their social network.

\n

If the administrator has enabled the profile module, users can add %buddies via their %buddies' user profiles. On the \"View\" tab of each user's profile, there is a \"%Buddy list\" section. Select the 'add %buddy' action to add the user to your %buddy list. If a user is already in your %buddy list, the 'delete' action will remove the %buddy. Administrators can also enable the %buddylist block. This block allows you to see a list of your %buddies. If the Friends Of A Friend (FOAF) module is enabled, it will be possible to share %buddy lists with other FOAF-aware social networking applications.

\n

You can

\n\n\n

For more information, read the configuration and customization handbook Buddy list page

" msgstr "\n

רשימת החבר'ה מאפשרת לחברי האתר לנהל רשימה של חבר'ה מהרשת החברתית שלהם בתוך החשבון שלהם באתר. חברי האתר יכולים גם לעקוב אחרי מה שהחבר'ה שלהם כותבים באתר. זאת ועוד, הם יכולים להתעדכן לגבי החבר'ה של החבר'ה שלהם, וכך לתור את הרשת החברתית שלהם.

\n

אם מנהל האתר איפשר את רכיב פרופילי החברים, חברי האתר יכולים להוסיף חבר'ה חדשים דרך פרופיל החבר של החבר'ה שלהם. בלשונית \"הצג\" של הפרופיל של כל חבר באתר, יש איזור שבו מוצגת \"רשימת חבר'ה\". בחירת הפעולה ,\"הוסף לחברה\" תוסיף את חבר האתר לרשימת החבר'ה שלך. אם הוא כבר נמצא ברשימת החברה'ה שלך, פעולת 'מחק' תבצע הסרה מרשימת החבר'ה. מנהלים יכולים לאפשר גם את תיבת 'רשימת החבר'ה שלי' המאפשרת לך לראות רשימה של החבר'ה שלך. אם רכיב "חבר של חבר" (FOAF) מאופשר, אפשר לשתף את רשימות החברים גם עם יישומי רשתות חברתיות אחרות מבוססות FOAF.

\n

ניתן

\n\n\n

למידע נוסף, אפשר לקרוא את מדריך ההגדרה וההתאמה של הרכיב באתר דרופל

" #: buddylist.module:71 msgid "my %buddylist" msgstr "החבר'ה שלי" #: buddylist.module:76;543 msgid "edit groups" msgstr "ערוך קבוצות" #: buddylist.module:77 msgid "add to %buddylist" msgstr "הוסף לחבר'ה שלי" #: buddylist.module:78 msgid "delete from %buddylist" msgstr "מחק מהחבר'ה שלי" #: buddylist.module:82 msgid "%buddies" msgstr "חבר'ה" #: buddylist.module:83 msgid "%buddyof" msgstr "חבר'ה של חבר'ה" #: buddylist.module:85 msgid "list" msgstr "רשימה" #: buddylist.module:86 msgid "recent posts" msgstr "הודעות אחרונות" #: buddylist.module:87 msgid "view groups" msgstr "הצג קבוצות" #: buddylist.module:91 msgid "%buddylist" msgstr "רשימת חבר'ה" #: buddylist.module:93 msgid "xml feed" msgstr "הזנת XML" #: buddylist.module:107 msgid "%Buddylist block options" msgstr "אפשרויות תיבת \"החבר'ה שלי\""" #: buddylist.module:111 msgid "Number of %buddies to list in the user's %buddy block" msgstr "מספר החבר'ה שיוצגו בתיבת ' החבר'ה שלי'" #: buddylist.module:114 msgid "This setting controls the maximum number of %buddies displayed in a user's \"%buddylist block\" given that the \"%buddylist block\" is enabled in the %link." msgstr "הגדרה זו קובעת את המספר המכסימלי של חבר'ה שיוצג בתיבת \"החבר'ה שלי\" , בתנאי שהתיבה מאופשרת בקישור זה: %link" #: buddylist.module:114;121 msgid "block settings" msgstr "הגדרות תיבה" #: buddylist.module:118 msgid "Number of posts to list in the %buddies' recent posts block" msgstr "מספר ההודעות שיוצגו בתיבת ההודעות האחרונות של החבר'ה שלי" #: buddylist.module:121 msgid "This setting controls the maximum number of posts to display in a user's \"%buddy recent posts\" block given that the \"%buddies' recent posts\" block is enabled in the %link." msgstr "אפשרות זו שולטת על המספר המכסימלי שו הודעות שיוצגו ברשימת \"הודעות אחרונות של החבר'ה\", במידה ותיבת 'ההודעות האחרונות של החבר'ה תהיה מאופשרת בקישור זה: %link." #: buddylist.module:125 msgid "\"My %buddies list\" block title" msgstr "כותרת תיבת \"רשימת החבר'ה שלי\"" #: buddylist.module:126 msgid "My buddy list" msgstr "רשימת החבר'ה שלי" #: buddylist.module:129 msgid "This will be the title for the \"My %buddy list\" block. If none is specified, \"My %buddy list\" will be used." msgstr "זו תהיה הכותרת של תיבת 'החבר'ה שלי'. אם לא הוגדרה כותרת, ייעשרה שימוש בכותרת \"רשימת החבר'ה שלי\"" #: buddylist.module:133 msgid "\"My %buddies' recent posts\" block title" msgstr "כותרת תיבת 'ההודעות האחרונות של החבר'ה שלי'" #: buddylist.module:134;278;314 msgid "My %buddies' recent posts" msgstr "ההודעות האחרונות של החבר'ה שלי" #: buddylist.module:137 msgid "This will be the title for the recent %buddies post block. If none is specified, \"My %buddies' recent posts\" will be used." msgstr "זו תהיה הכותרת של תיבת ההודעות האחרונות של החבר'ה. אם לא צויינה כותרת, יתבצע שימוש בכותרת 'ההודעותהאחרונות של החבר'ה שלי" #: buddylist.module:143 msgid "Profile page options" msgstr "אפשרויות עמוד פרופיל משתמש" #: buddylist.module:147 msgid "Number of %buddies and users who've added me" msgstr "מספר החבר'ה וחברי האתר האחרים שהוסיפו אותי לרשימה שלהם" #: buddylist.module:150 msgid "The default maximum number of %buddies and users who've added me as a %buddy to display on a user's profile page." msgstr "ברירת המחדל למספר המכסימלי של חבר'ה וחברי אתר אחרים שהוסיפו אותי כאחד מהחבר'ה שלהם, שיוצג בעמוד הפרופיל של כל חבר באתר." #: buddylist.module:155 msgid "email" msgstr "דואר אלקטרוני" #: buddylist.module:162 msgid "Send add messages" msgstr "שלח הודעות הוספה" #: buddylist.module:168 msgid "Added Buddy Email Subject" msgstr "נושא הודעת ההוספה לרשימת החבר'ה" #: buddylist.module:176 msgid "Added Buddy Email Message" msgstr "גוף הודעת ההוספה לרשימת החבר'ה" #: buddylist.module:178;199 msgid "Replacement strings are: %macros" msgstr "מחרוזות החלפה הן: %macros" #: buddylist.module:183 msgid "Send remove messages" msgstr "שלח הודעות הסרה" #: buddylist.module:189 msgid "Removed Buddy Email Subject" msgstr "נושא הודעת ההסרה מרשימת החבר'ה" #: buddylist.module:197 msgid "Removed Buddy Email Message" msgstr "גוף הודעת ההסרה מרשימת החבר'ה" #: buddylist.module:231 msgid "%Buddies" msgstr "חבר'ה" #: buddylist.module:243 msgid "%Buddy of" msgstr "חבר'ה של חבר'ה" #: buddylist.module:261 msgid "%Buddy actions" msgstr "פעולות" #: buddylist.module:264 msgid "%Buddy List" msgstr "רשימת חבר'ה" #: buddylist.module:277;296 msgid "My %buddy list" msgstr "רשימת החבר'ה שלי" #: buddylist.module:300;322 msgid "more" msgstr "עוד" #: buddylist.module:300;322 msgid "View more." msgstr "הצג עוד." #: buddylist.module:366 msgid "%Buddy groups" msgstr "קבוצות חבר'ה" #: buddylist.module:434 msgid "%linktouser has added you to his/her %buddylist." msgstr "צורפת לרשימת החבר'ה של %linktouser" #: buddylist.module:444 msgid "Remove %name from my %buddy list" msgstr "הסר את %name מהחבר'ה שלי" #: buddylist.module:448 msgid "Add %name to my %buddy list" msgstr "הוסף את %name לחבר'ה שלי" #: buddylist.module:467;510 msgid "%username's %buddylist" msgstr "החבר'ה של %username" #: buddylist.module:487;533 msgid "%buddy" msgstr "כינוי" #: buddylist.module:487;533 msgid "online" msgstr "מחובר?" #: buddylist.module:498;670 msgid "No %buddies found." msgstr "לא נמצאו חבר'ה." #: buddylist.module:523 msgid "RSS - %buddies posts" msgstr "RSS - הודעות של החבר'ה" #: buddylist.module:531;582 msgid "%username's %buddy groups" msgstr "קבוצות החבר'ה של %username" #: buddylist.module:533 msgid "# of %buddies" msgstr "# חבר'ה" #: buddylist.module:533 msgid "%buddy's posts" msgstr "הודעות של החבר'ה" #: buddylist.module:543 msgid "To organize your %buddies into groups, visit the %edit_groups page" msgstr "כדי לארגן את החבר'ה שלך לפי קבוצות, גש\י לעמוד %edit_groups" #: buddylist.module:545 msgid "No groups found." msgstr "לא נמצאו קבוצות." #: buddylist.module:560 msgid "view posts" msgstr "הצג הודעות" #: buddylist.module:588 msgid "Add a group" msgstr "הוסף קבוצה" #: buddylist.module:593 msgid "Add new group" msgstr "הוסף קבוצה חדשה" #: buddylist.module:598;820 msgid "Add" msgstr "הוסף" #: buddylist.module:614 msgid "Remove groups" msgstr "הסר קבוצות" #: buddylist.module:626;854 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: buddylist.module:656 msgid "You don't have any groups defined." msgstr "טרם הגדרת קבוצות." #: buddylist.module:661 msgid "Submit" msgstr "הגש" #: buddylist.module:669 msgid "Unable to edit %buddy groups. Add %buddies to your %buddylist before making groups." msgstr "לא ניתן לערוך קבוצות חבר'ה. הוסף חבר'ה לרשימת החבר'ה לפני יצירת קבוצות." #: buddylist.module:694 msgid "%buddy groups" msgstr "שיוך לקבוצה" #: buddylist.module:729 msgid "%buddy groups saved." msgstr "הקבוצות נשמרו." #: buddylist.module:792 msgid "%Buddies recent posts on %site" msgstr "ההודעות האחרונות של החבר'ה באתר %site" #: buddylist.module:804;841 msgid "This user does not exist" msgstr "חבר זה אינו מוגדר באתר" #: buddylist.module:807 msgid "This user is already on your %buddy list" msgstr "חבר האתר כבר נמצא ברשימת החבר'ה שלך" #: buddylist.module:810 msgid "Cannot add yourself to %buddy list" msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך לרשימת החבר'ה שלך" #: buddylist.module:817 msgid "Add user %name to your %buddy list?" msgstr "האם להוסיף את %name לרשימת החבר'ה שלך?" #: buddylist.module:820;854 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: buddylist.module:828 msgid "%name will be be notified the next time s/he logs in." msgstr "%name יקבל הודעה בפעם הבאה שהוא ייכנס לאתר." #: buddylist.module:844 msgid "This user is not on your %buddy list" msgstr "חבר זה אינו ברשימת החבר'ה שלך" #: buddylist.module:851 msgid "Remove user %name from your %buddy list?" msgstr "הסר את %name מרשימת החבר'ה שלך" #: buddylist.module:863 msgid "%name will be be notified of being removed." msgstr "תישלח הודעה אל %name על ההסרה מרשימת החבר'ה." #: buddylist.module:880 msgid "%username has been added to your %buddy list" msgstr "התווספת לרשימת החבר'ה של %username" #: buddylist.module:883 msgid "%username is already on your %buddylist" msgstr "%username כבר נמצא\\ת ברשימת החבר'ה שלך" #: buddylist.module:894 msgid "%username has been removed from your %buddylist" msgstr "בוצעה הסרה של %username מרשימת החבר'ה שלך" #: buddylist.module:899 msgid "User %name was NOT added to your %buddylist." msgstr "%name לא הוסף לרשימת החבר'ה שלך." #: buddylist.module:904 msgid "User %name was NOT removed from your %buddylist." msgstr "%name לא הוסר מרשימת החבר'ה שלך." #: buddylist.module:908 msgid "yes" msgstr "כן" #: buddylist.module:908 msgid "no" msgstr "לא" #: buddylist.module:939 msgid "You should create an administrator mail address for your site! Do it here." msgstr "עליך ליצור כתובת דואר לניהול האתר שלך! אפשר לעשות זאת כאן." #: buddylist.module:946 msgid "%type message was sent to %username" msgstr "הודעה מסוג %type נשלחה אל %username" #: buddylist.module:950 msgid "There was a problem sending the %type message to %username" msgstr "היתה בעיה במשלוח הודעה מסוג %type אל %username" #: buddylist.module:956 msgid "Hi %addee_name,\n\nYou are %adder_name's newest buddy.\n\nHere's a link to %adder_name's profile. If you'd like, you can add them as one of your buddies:\n\n %adder_link\n\nRegards,\nThe %site team" msgstr "שלום %addee_name,\n\nאת\ה החבר\ה החדשה ברשימת החבר'ה של %adder_name.\n\nהנה קישור לפרופיל של %adder_name. אם תרצ\י, תוכל\י להוסיף את %adder_name כאחד מהחבר'ה שלך:\n\n %adder_link\n\nבברכה,\nצוות אתר %site" #: buddylist.module:970 msgid "Hi %addee_name,\n\nYou have been removed from %adder_name's buddy list.\n\nHere's a link to %adder_name's profile:\n\n %adder_link\n\nEnjoy your new freedom!\n\nRegards,\nThe %site team" msgstr "שלום %addee_name,\n\nנמחקת מרשימת החברים של %adder_name.\n\nהנה קישור לפרופיל של %adder_name:\n\n %adder_link\n\nשיהיה בכף עם החופש החדש שלך!\n\nבברכה,\nצוות אתר %site" #: buddylist.module:57 msgid "maintain buddy list" msgstr "ניהול רשימות חבר'ה" #: buddylist.module:57 msgid "view buddy lists" msgstr "צפייה ברשימות חבר'ה" #: buddylist_views.inc:36 msgid "Buddylist: User Name" msgstr "רשימת חבר'ה: שם חבר האתר" #: buddylist_views.inc:41 msgid "This will display the username of the owner of the buddylist." msgstr "זה יציג את שם המשתמש של מנהל רשימת החבר'ה." #: buddylist_views.inc:44 msgid "Buddylist: User Picture" msgstr "רשימת חבר'ה: תמונת החבר" #: buddylist_views.inc:47 msgid "This will display the user picture of the owner of the buddylist." msgstr "זה יציג את תמונת מנהל רשימת החבר'ה." #: buddylist_views.inc:52 msgid "Buddylist: Buddy Name" msgstr "רשימת חבר'ה: שם החבר" #: buddylist_views.inc:53 msgid "This allows you to sort alphabetically by buddy name." msgstr "זה מאפשר לך למיין אלפביתית לפי שם החבר" #: buddylist_views.inc:58 msgid "Buddylist: Author Is A Buddy Of Username" msgstr "רשימת חבר'ה: המחבר הוא אחד מהחבר'ה של חבר זה באתר" #: buddylist_views.inc:62 msgid "This allows you to filter by buddies of a particular user." msgstr "זה מאפשר לסנן חבר'ה של חבר מסויים." #: buddylist_views.inc:66 msgid "Buddylist: Author Is A Buddy Of Current User" msgstr "רשימת חבר'ה: המחבר הוא אחד מהחבר'ה של חבר האתר הנוכחי." #: buddylist_views.inc:69 msgid "This allows you to filter by buddies of the current user." msgstr "זה מאפשר לך לסנן לפי החבר'ה של חבר האתר הנוכחי." #: buddylist.module:13;29;694 contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:9 msgid "buddy" msgstr "חבר'ה" #: buddylist.module:15;947;951;0 contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:7;12 msgid "buddylist" msgstr "רשימת החבר'ה" #: buddylist.module:16 contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:30;48 msgid "buddies" msgstr "חבר'ה" #: buddylist.install:49 msgid "Buddylist module installed successfully." msgstr "רכיב רשימת החבר'ה הותקן בהצלחה." #: buddylist.install:52 msgid "Table installation for the Buddylist module was unsuccessful. The tables may need to be installed by hand. See the README.txt file for a list of the installation queries." msgstr "התקנת הטבלאות לרכיב רשימת החבר'ה הושלמה לא הצליחה. ייתכן ויש צורך להתקין את הטבלאות ידנית. ראה קובץ README.txt לרשימה של שאילתות הנחוצות לצורך ההתקנה." #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:7 msgid "Integrates the %buddylist and invite modules." msgstr "משלב את רכיב רשימת החבר'ה ורכיב הזמנת החברים." #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:9 msgid "

Whenever a person resonds to an invitation from the invite module and joins the site, the inviter and invitee are added to each other's %buddy list.

" msgstr "

בכל פעם שאדם מגיב להזמנה הנשלחת על ידי רכיב הזמנת החברים ומצטרף לאתר, המזמין והמוזמן מצטרפים זה לרשימת החבר'ה של זה.

" #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:12 msgid "

The people you invite will automatically added to your %buddylist when they accept the invitation.

" msgstr "

המוזמנים יתווספו אוטומטית לרשימת החבר'ה שלך עם הצטרפותם לאתר.

" #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:30 msgid "Users %uid1 and %uid2 are becoming %buddies" msgstr "חברי האתר %uid1 ו-%uid2 הופכים לחבר'ה" #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:40;44 msgid "The buddylistinvite module depends on the %module module. Please enable the %module module." msgstr "רכיב הזמנת החבר'ה תלוי ברכיב %module. בבקשה לאפשר את הרכיב %module." #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:48 msgid "Everything is ready to go. Inviters and Invitees will become %buddies automatically." msgstr "הכל מוכן לפעולה. המזמינים והמוזמנים יהפכו אוטומטית לחבר'ה." #: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:30;0 msgid "buddylistinvite" msgstr "הזמנת חבר'ה"