summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos Miranda Levy2007-10-31 05:37:33 (GMT)
committerCarlos Miranda Levy2007-10-31 05:37:33 (GMT)
commit0b9105c2137407e0837fa2282ed61f965839ff46 (patch)
tree1ed958683adedd83dca8a30885a1d7d1fcb9a2e7
parentbe1d904b12569a13925bdf8423bb91ef7dcfa966 (diff)
Completed the translation to Spanish of the Buddylist v.5.x-1.0 (2007-Jun-27) module and related files and modules (buddylist_views.inc, buddylist.module, buddylist.info, buddylist.install, buddylistautoadd.info, buddylistinvite.info, buddylistautoadd.module, buddylistinvite.module).
See http://drupal.org/node/186453
-rw-r--r--po/es.po949
1 files changed, 866 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b9a6ae..94b3c7b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,83 +1,866 @@
-# SPANISH translation of DRUPAL
-# Copyright 2004 Michelangelo Partipilo Mootz <mike@mcbo.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: buddylist.modue Spanish: buddylist.pot, v 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-04 14:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-05 00:10-0400\n"
-"Last-Translator: Michelangelo Partipilo Mootz <mike@mcbo.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <mike@mcbo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: buddylist.module:5
-msgid "Enable Buddy List functionality"
-msgstr "Activar funcionalidad de Lista de Amigos"
-
-#: buddylist.module:21;24;48;65
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Lista de Amigos"
-
-#: buddylist.module:21
-msgid "Remove from Buddy List"
-msgstr "Remover de Lista de Amigos"
-
-#: buddylist.module:24
-msgid "Add to Buddy List"
-msgstr "Agregar a Lista de Amigos"
-
-#: buddylist.module:49
-msgid "Buddy Blogs"
-msgstr "Blogs Amigos"
-
-#: buddylist.module:74
-msgid "My Friends' Blogs"
-msgstr "Blogs de mis Amigos"
-
-#: buddylist.module:161
-msgid "username"
-msgstr "nombre de usuario"
-
-#: buddylist.module:162
-msgid "last seen"
-msgstr "última vez visto"
-
-#: buddylist.module:164
-msgid "private message"
-msgstr "mensaje privado"
-
-#: buddylist.module:167;188
-msgid "blog"
-msgstr "blog"
-
-#: buddylist.module:170;191
-msgid "gallery"
-msgstr "galería"
-
-#: buddylist.module:185
-msgid "send message"
-msgstr "enviar mensaje"
-
-#: buddylist.module:210
-msgid "This user does not exist"
-msgstr "Este usuario no existe"
-
-#: buddylist.module:213
-msgid "This user is already on your buddy list"
-msgstr "Este usuario ya está en tu lista de amigos"
-
-#: buddylist.module:216
-msgid "Cannot add yourself to buddy list"
-msgstr "No puedes agregarte a tu propia lista de amigos"
-
-#: buddylist.module:221
-msgid "Add User"
-msgstr "Agregar Usuario"
-
-#: buddylist.module:240
-msgid "Remove User"
-msgstr "Eliminar Usuario"
-
+# Includes all strings from files (generated by potx):
+# buddylist_views.inc,v 1.1.4.4 2007/01/07 18:23:14 fago
+# buddylist.module,v 1.68.2.25 2007/06/27 06:25:15 robertDouglass
+# buddylist.info,v 1.1.2.2 2006/12/25 22:33:24 fago
+# buddylist.install,v 1.7.2.5 2007/05/15 12:48:49 robertDouglass
+# buddylistautoadd.info,v 1.1 2007/04/25 01:38:58 kbahey
+# buddylistinvite.info,v 1.1.2.3 2007/06/24 17:25:30 robertDouglass
+# buddylistautoadd.module,v 1.1 2007/04/25 01:38:58 kbahey
+# buddylistinvite.module,v 1.3.2.3 2007/05/15 12:13:54 robertDouglass
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Buddylist v.5.x-1.0 (2007-Jun-27)\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 14:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 16:14-0400\n"
+"Last-Translator: Carlos Miranda Levy <carlos@civila.com>\n"
+"Language-Team: CiudadesVirtuales.com <carlos@civila.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: DOMINICAN REPUBLIC\n"
+
+#: buddylist_views.inc:36
+msgid "Buddylist: User Name"
+msgstr "Lista de amistades: Nombre de Usuario/a"
+
+#: buddylist_views.inc:41
+msgid "This will display the username of the owner of the buddylist."
+msgstr "Esto desplegará el nombre de usuario del dueño de la lista de amigos."
+
+#: buddylist_views.inc:44
+msgid "Buddylist: User Picture"
+msgstr "Lista de Amistades: Imagen de Usuario/a"
+
+#: buddylist_views.inc:47
+msgid "This will display the user picture of the owner of the buddylist."
+msgstr "Esto mostrará la imagen de usuario del dueño de la lista de amistades."
+
+#: buddylist_views.inc:52
+msgid "Buddylist: Buddy Name"
+msgstr "Lista de Amistades: Nombre de Amigo/a"
+
+#: buddylist_views.inc:53
+msgid "This allows you to sort alphabetically by buddy name."
+msgstr "Esto permite ordenar por orden alfabético del nombre de las amistades."
+
+#: buddylist_views.inc:58
+msgid "Buddylist: Author Is A Buddy Of Username"
+msgstr "Lista de Amistades: El Autor es amigo/a de Username"
+
+#: buddylist_views.inc:62;92;120;148
+msgid "This allows you to filter by buddies of a particular user."
+msgstr "Esto permite filtrar por amistades de un usuario en particular."
+
+#: buddylist_views.inc:66
+msgid "Buddylist: Author Is A Buddy Of Current User"
+msgstr "Lista de Amistades: El Autor es amigo/a del Usuario Actual"
+
+#: buddylist_views.inc:69;99;127;155
+msgid "This allows you to filter by buddies of the current user."
+msgstr "Esto permite filtrar por amistades del usuario actual."
+
+#: buddylist_views.inc:88
+msgid "Buddylist: Usernode Is A Buddy Of Username"
+msgstr "Lista de Amistades: Usernode is amigo/a de Username"
+
+#: buddylist_views.inc:96
+msgid "Buddylist: Usernode Is A Buddy Of Current User"
+msgstr "Lista de Amistades: Usernode es amigo/a del Usuario Actual"
+
+#: buddylist_views.inc:116;144
+msgid "Buddylist: Username Is A Buddy Of Usernode"
+msgstr "Lista de Amistades: Username es Amigo/a de Usernode"
+
+#: buddylist_views.inc:124;152
+msgid "Buddylist: Current User Is A Buddy Of Usernode"
+msgstr "Lista de Amistades: Usuario Actual es Amigo/a de Usernode"
+
+#: buddylist_views.inc:298
+msgid "Buddylist: Usernode is buddy of UID"
+msgstr "Lista de Amistades: Usernode es Amigo/a de UID"
+
+#: buddylist_views.inc:300
+msgid "This will filter usernodes from users, which are buddies of the user with the ID passed to the view as argument."
+msgstr "Esto filtrará usernodes de los usuarios, cuáles son amigos del usuario cuyo ID es pasado a la vista como argumento."
+
+#: buddylist_views.inc:303
+msgid "Buddylist: UID is buddy of Usernode"
+msgstr "Lista de Amistades: UID es amigo/a de Usernode"
+
+#: buddylist_views.inc:305
+msgid "This will filter usernodes from users, of which the user with the ID passed to the view as argument is a buddy of."
+msgstr "Esto filtrará usernodes de los usuarios, cuáles son amigos del usuario cuyo ID es pasado a la vista como argumento es un amigo/a de."
+
+#: buddylist.module:19;1274
+msgid "buddy"
+msgstr "amigo/a"
+
+#: buddylist.module:20
+msgid "Buddy"
+msgstr "Amigo/a"
+
+#: buddylist.module:22;1597;1601;1607;1611;0
+msgid "buddylist"
+msgstr "lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:23;88
+#: buddylist.info:0
+msgid "Buddylist"
+msgstr "Lista de Amistades"
+
+#: buddylist.module:25
+msgid "buddies"
+msgstr "amistades"
+
+#: buddylist.module:26
+msgid "Buddies"
+msgstr "Amistades"
+
+#: buddylist.module:28
+msgid "buddy of"
+msgstr "amigo/a de"
+
+#: buddylist.module:29
+msgid "Buddy of"
+msgstr "Amigo/a de"
+
+#: buddylist.module:41
+msgid ""
+"\n"
+"<p>@Buddy list enables users to keep a list of @buddies from their social network in their user account.\n"
+"Users can also track what their @buddies are posting to the site.\n"
+"Furthermore, they can track their <i>@buddies'</i> @buddies and thereby explore their social network.</p>\n"
+"<p>If the administrator has enabled the profile module, users can add @buddies via their @buddies' user profiles.\n"
+"On the \"View\" tab of each user's profile, there is a \"@Buddylist\" section. Select the 'add @buddy' action to add the user to your @buddylist.\n"
+"If a user is already in your @buddylist, the 'delete' action will remove the @buddy. Administrators can also enable the @buddylist block.\n"
+"This block allows you to see a list of your @buddies. If the <a href=\"http://drupal.org/project/foaf\">Friends Of A Friend (FOAF)</a> module is enabled, it will be possible to share @buddylists with other FOAF-aware social networking applications.</p>\n"
+"<p>You can:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>add a @buddy by looking at their profile: <a href=\"@userprofiles\" title=\"View user profiles\">view user profiles</a></li>\n"
+"<li>allow users to view profiles in <a href=\"@setaccesspermissions\" title=\"set access permissions\">administer &raquo; access control</a></li>\n"
+"<li>enable the @buddylist block at <a href=\"@blockadministration\" title=\"block administration\">administer &raquo; block</a></li>\n"
+"<li>administer the @buddylist block at <a href=\"@buddylistsettings\" title=\"@buddylist settings\">administer &raquo; settings &raquo; @buddylist</a></li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"<p>For more information, read the configuration and customization handbook <a href=\"http://drupal.org/handbook/modules/Buddylist\" title=\"Buddylist page\">Buddylist page</a></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>La Lista de Amistades permite a los usuarios mantener una lista de amistades de su red social en su cuenta de usuarios.\n"
+"Los usuarios pueden también seguir las publicaciones de sus amistades en el site.\n"
+"En adición, pueden seguir las amistades de sus amistades y explorar su red social.</p>\n"
+"<p>Si el administrador ha habilitado el módulo de perfil, los usuarios pueden adicionar amistades via sus perfiles.\n"
+"En el perfil de cada usuario se activa una sección de Lista de Amistades. Selecciona la opción de 'adicionar como amistad' para adicionara tu lista de amistades.\n"
+"Si un usuario ya está en tu lista de amistades, la opción de 'eliminar' lo eliminará. Los Administradores también pueden activar el bloque de amistades.\n"
+"Este bloque te permite ver una lista de tus amistades.</p>\n"
+"<p>Puedes:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>adicionar un amigo/a al ver su perfil: <a href=\"@userprofiles\" title=\"Ver perfiles de usuarios\">ver perfiles de usuarios</a></li>\n"
+"<li>permitir a los usuarios ver los perfiles en <a href=\"@setaccesspermissions\" title=\"definir permisos de acceso\">administrar &raquo; control de accesol</a></li>\n"
+"<li>activar el bloque de lista de amistades en <a href=\"@blockadministration\" title=\"administración de bloques\">administrar &raquo; bloques</a></li>\n"
+"<li>administrar el bloque de lista de amistedes en <a href=\"@buddylistsettings\" title=\"opciones de lista de amistades\">administrar &raquo; opciones &raquo; lista de amistades</a></li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"<p>Para más información, lee el manual de configuración y personalización en la <a href=\"http://drupal.org/handbook/modules/Buddylist\" title=\"Página de Lista de Amistades\">Página de Lista de Amistades</a></p>"
+
+#: buddylist.module:89
+msgid "Buddylist configuration options for blocks, email, etc."
+msgstr "Opciones de configuración para bloques, correo, etc."
+
+#: buddylist.module:97;336;577;609
+msgid "My @buddylist"
+msgstr "Mi lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:113
+msgid "Add to @buddylist"
+msgstr "Adicionar a lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:121
+msgid "Delete from @buddylist"
+msgstr "Eliminar de lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:136;467
+msgid "@Buddies"
+msgstr "Amistades"
+
+#: buddylist.module:145
+msgid "@Buddyof"
+msgstr "Amigo de"
+
+#: buddylist.module:157;241
+msgid "@Buddylist"
+msgstr "Lista de Amistades"
+
+#: buddylist.module:166
+msgid "Recent posts"
+msgstr "Pubicaciones recientes"
+
+#: buddylist.module:176
+msgid "View groups"
+msgstr "Ver grupos"
+
+#: buddylist.module:185
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Editar grupos"
+
+#: buddylist.module:198
+msgid "Pending requests"
+msgstr "Solicitudes Pendientes"
+
+#: buddylist.module:208;895;933
+msgid "Accept Request"
+msgstr "Aceptar Solicitud"
+
+#: buddylist.module:217
+msgid "Deny Request"
+msgstr "Rechazar Solicitud"
+
+#: buddylist.module:226;909
+msgid "Cancel Request"
+msgstr "Cancelar Solicitud"
+
+#: buddylist.module:250
+msgid "Xml feed"
+msgstr "Xml feed"
+
+#: buddylist.module:267
+msgid "General settings"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: buddylist.module:272
+msgid "Require approval"
+msgstr "Requerir aprobación"
+
+#: buddylist.module:274
+msgid "Select 'Yes' if a user's request to be someone's @buddy should be approved by the other user first. Upon approval, both parties will be @buddies of each other."
+msgstr "Selecciona 'Sí' si la solicitud para incluir a un usuario en la Lista de Amistades debe ser aprobada por otro usuario primero. Al ser aprobada la solicitud, ambos usuarios estarán en la Lista de amistades del otro."
+
+#: buddylist.module:275;898;912;936
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: buddylist.module:275;898;912;936
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: buddylist.module:279
+msgid "Enable @buddy groups"
+msgstr "Activar grupos de amistades"
+
+#: buddylist.module:280
+msgid "Enables @buddylist @buddy groups. Users will be able to create @buddy groups to manage their @buddies."
+msgstr "Activa los grupos de amistades en las listas de amistades de los usuarios. Los usuarios podrán crear grupos para organizar sus amistades."
+
+#: buddylist.module:287
+msgid "Profile page options"
+msgstr "Opciones de la página de Perfil"
+
+#: buddylist.module:291
+msgid "Number of @buddies and users who've added me"
+msgstr "Cantidad de amistades y usuarios que me han adicionado"
+
+#: buddylist.module:294
+msgid "The default maximum number of @buddies and users who've added me as a @buddy to display on a user's profile page."
+msgstr "El número máximo de amistades y usuarios que me han adicionado a ser desplegado en la página del perfil del usuario."
+
+#: buddylist.module:300
+msgid "@Buddylist block options"
+msgstr "Opciones del bloque de la Lista de Amistades"
+
+#: buddylist.module:304
+msgid "Number of @buddies to list in the user's @buddy block"
+msgstr "Cantidad de amistades a listar en el bloque amistades de cada usuario"
+
+#: buddylist.module:307
+msgid "This setting controls the maximum number of @buddies displayed in a user's \"@buddylist block\" given that the \"@buddylist block\" is enabled in the !link."
+msgstr "Esta opción controla la cantidad máxima de amistades mostrada en el bloque de amistades de cada usuario, si esta opción está activa en !link."
+
+#: buddylist.module:307;314
+msgid "block settings"
+msgstr "opciones de bloque"
+
+#: buddylist.module:311
+msgid "Number of posts to list in the @buddies' recent posts block"
+msgstr "Cantidad de mensajes a listar en el bloque de publicaciones recientes de las amistades."
+
+#: buddylist.module:314
+msgid "This setting controls the maximum number of posts to display in a user's \"@buddy recent posts\" block given that the \"@buddies' recent posts\" block is enabled in the !link."
+msgstr "Esta opción controla la cantidad máxima de mensajes a desplegar en el bloque de \"publicaciones recientes de amistades\", en caso de que este bloque esté activado en !link."
+
+#: buddylist.module:318
+msgid "\"My @buddies' recent posts\" block title"
+msgstr "Título de bloque de \"Publicaciones recientes de mis amistades\""
+
+#: buddylist.module:319;578;626
+msgid "My @buddies' recent posts"
+msgstr "Publicaciones recientes de mis amistades"
+
+#: buddylist.module:322
+msgid "This will be the title for the recent @buddies post block. If none is specified, \"My @buddies' recent posts\" will be used."
+msgstr "Este será el título para el bloque de publicaciones recientes de amistades. Si no se indica ninguno, \"My @buddies' recent posts\" será usado."
+
+#: buddylist.module:326
+msgid "\"My @buddylist status\" block title"
+msgstr "Título del Bloque \"Status de Mi Lista de Amistades\""
+
+#: buddylist.module:327
+msgid "My @buddylist status"
+msgstr "Status de mi lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:330
+msgid "This will be the title for the @buddylist status block. If none is specified, \"My @buddylist status\" will be used."
+msgstr "Este será el título para el bloque de status de mi lista de amistades. Si no se indica ninguno, \"My @buddylist' status\" será usado."
+
+#: buddylist.module:334
+msgid "\"My @buddies list\" block title"
+msgstr "Título de Bloque de \"Mi Lista de Amistades\""
+
+#: buddylist.module:339
+msgid "This will be the title for the \"My @buddylist\" block. If none is specified, \"My @buddylist\" will be used."
+msgstr "Este será el título para el bloque de mi lista de amistades. Si no se indica ninguno, \"My @buddylist\" será usado."
+
+#: buddylist.module:343
+msgid "Show \"My @buddies list\" block even if @buddylist is empty"
+msgstr "Mostar el bloque \"Mi Lista de Amistades\" aún si la Lista de Amistades está vacía"
+
+#: buddylist.module:346
+msgid "If a user has no @buddies, the @buddy block can show a message."
+msgstr "Si un usuario no tiene amistades, el bloque de la lista de amistades puede mostrar un mensaje."
+
+#: buddylist.module:350
+msgid "Show this text in \"My @buddies list\" if @buddylist is empty"
+msgstr "Mostrar este texto en \"Mi Lista de Amistades\" si la lista de amistades está vacía"
+
+#: buddylist.module:353
+msgid "If a user has no @buddies and the above checkbox is checked, this message is shown instead of a list."
+msgstr "Si un usuario no tiene amistades y la opción correspondiente arriba está seleccionada, se muestra este mensaje en vez de una lista vacía."
+
+#: buddylist.module:358
+msgid "email"
+msgstr "correo-e"
+
+#: buddylist.module:367
+msgid "Allow users to turn off buddylist messages"
+msgstr "Permitir a los usuarios desactivar los mensajes de la lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:369
+msgid "If you check this, users will have a new setting on their account edit page."
+msgstr "Si seleccionas esto, los usuarios tendrán una nueva opción al editar su perfil."
+
+#: buddylist.module:374
+msgid "Send add messages"
+msgstr "Enviar mensajes de adición"
+
+#: buddylist.module:380
+msgid "Added @buddy email subject"
+msgstr "Asunto del correo de Amistad Adicionada"
+
+#: buddylist.module:386
+msgid "Added @buddy email message"
+msgstr "Cuerpo del correo de Amistad Adicionada"
+
+#: buddylist.module:388;407;427;447
+msgid "Replacement strings are: %macros"
+msgstr "Cadenas de reemplazo son: %macros"
+
+#: buddylist.module:393
+msgid "Send remove messages"
+msgstr "Enviar mensajes de eliminación"
+
+#: buddylist.module:399
+msgid "Removed @buddy email subject"
+msgstr "Asunto del correo de Amistad Eliminada"
+
+#: buddylist.module:405
+msgid "Removed @buddy email message"
+msgstr "Cuerpo del correo de Amistad Eliminada"
+
+#: buddylist.module:412
+msgid "Send request messages."
+msgstr "Enviar mensajes de solicitud."
+
+#: buddylist.module:413
+msgid "Check this box if you want users to receive an email when someone requests to be their buddy. This setting only has effect if approval is required to be on someone's buddylist."
+msgstr "Selecciona esta opción si deseas que los usuarios reciban un correo cuando alguien solicita ser su amigo/a. Esto sólo tiene efecto si se requiere aprobación para estar en la lista de alguien."
+
+#: buddylist.module:419;439
+msgid "@buddy request email subject"
+msgstr "Asunto del correo-e de solicitud de amistad"
+
+#: buddylist.module:425
+msgid "@buddy request email message"
+msgstr "Mensaje de correo de solicitud de amistad"
+
+#: buddylist.module:432
+msgid "Send approval messages"
+msgstr "Enviar mensajes de aprobación"
+
+#: buddylist.module:434
+msgid "Check this box if you want users to receive an email to the requester when someone approves an add request. This setting only has effect if approval is required to be on someone's @buddylist."
+msgstr "Marca este cuadro si deseas que los usuarios reciban un correo cuando alguien apruebe una solicitud. Esta opción sólo tiene efecto si se requiere aprobación para ser adicionado en la lista de amistades de alguien."
+
+#: buddylist.module:445
+msgid "@buddy approval email message"
+msgstr "Mensaje de aprobación de la lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:470
+msgid "@buddy of"
+msgstr "amigo/a de"
+
+#: buddylist.module:473
+msgid "@Buddy actions"
+msgstr "Acciones con Amistades"
+
+#: buddylist.module:476
+msgid "@Buddy List"
+msgstr "Lista de Amistades"
+
+#: buddylist.module:492
+msgid "Buddylist settings"
+msgstr "Opciones de Lista de Amistades"
+
+#: buddylist.module:496
+msgid "Receive @buddylist notification mails"
+msgstr "Recibir notificación por correo sobre tu lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:498
+msgid "If you check this, you will be notified about important actions regarding your @Buddylist."
+msgstr "Si marcas esto, serás notificado de acciones relevantes a tu lista de amistades."
+
+#: buddylist.module:552
+msgid "You have requested to add this user to your @buddylist. (See !your_pending_requests)"
+msgstr "Has solicitado adicionar este usuario a tu lista de amistades (Revisa tus solicitudes pendientes)"
+
+#: buddylist.module:552
+msgid "your pending requests"
+msgstr "tus solicitudes pendientes"
+
+#: buddylist.module:558
+msgid "This user has requested to add you to their @buddylist.&nbsp;"
+msgstr "Este usuario ha solicitado adicionarte a su lista de amistades.&nbsp;"
+
+#: buddylist.module:580;642
+msgid "My @buddy status"
+msgstr "Mi status de amistad"
+
+#: buddylist.module:613;634
+msgid "more"
+msgstr "más"
+
+#: buddylist.module:613;634
+msgid "View more."
+msgstr "Ver más."
+
+#: buddylist.module:719
+msgid "!linktouser has requested to add you to his/her @buddylist. Please view your !pending_buddy_requests to approve/deny."
+msgstr "!linktouser ha solicitado adicionarte a su lista de amistades. Por favor revisa tus solicitudes pendientes de amistad para aprobar/rechazar."
+
+#: buddylist.module:719
+msgid "pending buddy requests"
+msgstr "solicitudes pendientes de amistad"
+
+#: buddylist.module:731
+msgid "!linktouser has added you to his/her @buddylist."
+msgstr "!linktouser ha sido adicionado a su lista de amistades."
+
+#: buddylist.module:742
+msgid "Remove %name from my @buddylist"
+msgstr "Remover %name de mi lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:746
+msgid "Add %name to my @buddylist"
+msgstr "Adicionar %name a mi Lista de Amistades"
+
+#: buddylist.module:750
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: buddylist.module:754
+msgid "Deny"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: buddylist.module:758;1415;1459
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: buddylist.module:782;1081
+msgid "%username's @buddylist"
+msgstr "Lista de Amistades de %username"
+
+#: buddylist.module:795;1096
+msgid "@buddy"
+msgstr "amigo/a"
+
+#: buddylist.module:795;1096
+msgid "online"
+msgstr "en línea"
+
+#: buddylist.module:821
+msgid "@username's @buddylist"
+msgstr "Lista de Amistades de @username"
+
+#: buddylist.module:823
+msgid "Received requests"
+msgstr "Solicitudes recibidas"
+
+#: buddylist.module:824
+msgid "Sent requests"
+msgstr "Solicitudes enviadas"
+
+#: buddylist.module:837
+msgid "!someone currently !does_or_do not have any pending @buddy requests from other users."
+msgstr "!someone no tiene/s/n solicitudes pendientes de amistad de otros usuarios."
+
+#: buddylist.module:837;868;874
+msgid "You"
+msgstr "Tú"
+
+#: buddylist.module:837;869
+msgid "do"
+msgstr "sí"
+
+#: buddylist.module:837;869
+msgid "does"
+msgstr "sí"
+
+#: buddylist.module:840
+msgid "The following people have requested to be !someones @buddy."
+msgstr "Las siguientes personas han solicitado ser amistad de !someones."
+
+#: buddylist.module:840
+msgid "your"
+msgstr "tu"
+
+#: buddylist.module:866
+msgid "!Person !do_or_does not have any pending @buddy requests that !person !have_or_has made."
+msgstr "!Person no tiene/s/n ninguna solicitud pendiente realizada/s por !person."
+
+#: buddylist.module:870;874
+msgid "have"
+msgstr "he/has/han/hemos"
+
+#: buddylist.module:870;874
+msgid "has"
+msgstr "ha"
+
+#: buddylist.module:871
+msgid "you"
+msgstr "tú"
+
+#: buddylist.module:874
+msgid "!person !have_or_has requested to be added to the @buddylist of the following users."
+msgstr "!person ha/s/n solicitado ser adicionado a la lista de amistades de los siguientes usuarios."
+
+#: buddylist.module:897
+msgid "Are you sure you want to accept the request from !name?"
+msgstr "¿Estás seguro/a de que deseas aceptar la solicitud de !name?"
+
+#: buddylist.module:911
+msgid "Are you sure you want to cancel the request to !name?"
+msgstr "¿Estás seguro/a de que deseas cancelar la solicitud a !name?"
+
+#: buddylist.module:923;1061
+msgid "The request to add !user_name has been cancelled."
+msgstr "La solicitud para adicionar !user_name ha sido cancelada."
+
+#: buddylist.module:935
+msgid "Are you sure you want to deny the request from !name?"
+msgstr "¿Estás seguro/a de que deseas rechazar la solicitud de !name?"
+
+#: buddylist.module:951
+msgid "!linktouser has cancelled the request to join your @buddylist."
+msgstr "!linktouser ha cancelado la solicitud para solicitar ser incluido en tu lista de amistades."
+
+#: buddylist.module:975
+msgid "Congratulations! !linktouser is now your buddy."
+msgstr "!Felicidades! !linktouser ahora es tu amigo/a."
+
+#: buddylist.module:987
+msgid "!user's request to be your buddy has been denied."
+msgstr "La solicitud de !user para ser tu amigo/a ha sido rechazada."
+
+#: buddylist.module:1017
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprobar"
+
+#: buddylist.module:1036
+msgid "Congratulations! !linktouser is now your @buddy."
+msgstr "!Felicidades! !linktouser es ahora tu amigo/a."
+
+#: buddylist.module:1039
+msgid "!user's request to be your @buddy has been denied."
+msgstr "La solicitud a !user para incluirlo en tu lista de amistades ha sido rechazada."
+
+#: buddylist.module:1086
+msgid "RSS - @buddies posts"
+msgstr "RSS - publicaciones de amistades"
+
+#: buddylist.module:1094;1229
+msgid "%username's @buddy groups"
+msgstr "Grupos de amistades de %username"
+
+#: buddylist.module:1096
+msgid "# of @buddies"
+msgstr "# de amistades"
+
+#: buddylist.module:1096
+msgid "@buddy's posts"
+msgstr "publicaciones de amistades"
+
+#: buddylist.module:1107
+msgid "To organize your @buddies into groups, visit the !edit_groups page"
+msgstr "Para organizar tus amistades en grupos, visita la página de !edit_groups"
+
+#: buddylist.module:1109
+msgid "edit groups"
+msgstr "editar grupos"
+
+#: buddylist.module:1112
+msgid "No groups found."
+msgstr "No se encontraron grupos."
+
+#: buddylist.module:1127
+msgid "view posts"
+msgstr "ver publicaciones"
+
+#: buddylist.module:1130
+msgid "Group is empty."
+msgstr "Grupo vacío."
+
+#: buddylist.module:1160
+msgid "Add new group"
+msgstr "Adicionar nuevo grupo."
+
+#: buddylist.module:1161
+msgid "Groups are a way to keep your @buddies organized. Groups can be named whatever you like."
+msgstr "Los grupos son una forma de mantener tus amistades organizadas. Los grupos puende tener cualquier nombre que desees."
+
+#: buddylist.module:1166;1415
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: buddylist.module:1184;1459
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: buddylist.module:1217
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: buddylist.module:1241
+msgid "You don't have any groups defined."
+msgstr "Aún no definiste grupos."
+
+#: buddylist.module:1247
+msgid "Unable to edit @buddy groups. Add @buddies to your @buddylist before making groups."
+msgstr "No puedes editar los grupos de amistades. Adiciona amistades a tu lista de amistades antes de hacer los grupos."
+
+#: buddylist.module:1248
+msgid "No @buddies found."
+msgstr "No se encontraron amistades."
+
+#: buddylist.module:1274
+msgid "@buddy groups"
+msgstr "grupos de amistades"
+
+#: buddylist.module:1325
+msgid "@buddy groups saved."
+msgstr "Grupos de amistades guardados."
+
+#: buddylist.module:1388
+msgid "@buddies recent posts on %site"
+msgstr "Publicaciones recientes de mis amistades en %site"
+
+#: buddylist.module:1399
+msgid "This user does not exist"
+msgstr "Este usuario no existe"
+
+#: buddylist.module:1402
+msgid "This user is already on your @buddylist"
+msgstr "Este usuario ya está en tu lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:1405
+msgid "Cannot add yourself to @buddylist"
+msgstr "No puedes adicionarte a ti mismo a tu lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:1412
+msgid "Add user %name to your @buddylist?"
+msgstr "¿Adicionar usuario %name a tu lista de amistades?"
+
+#: buddylist.module:1432
+msgid "%name will be be notified the next time s/he logs in."
+msgstr "%name será notificado/a la próxima vez que se conecte a nuestra comunidad."
+
+#: buddylist.module:1456
+msgid "Remove user %name from your @buddylist?"
+msgstr "¿Eliminar usuario %name de tu lista de amistades?"
+
+#: buddylist.module:1471
+msgid "@name will be be notified of being removed."
+msgstr "@name será notificado de su eliminación."
+
+#: buddylist.module:1487
+msgid "%username has been added to your @buddylist"
+msgstr "%username ha sido eliminado de tu lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:1490;1515
+msgid "%username is already on your @buddylist"
+msgstr "%username ya está en tu lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:1507
+msgid "Your request to add %username to your @buddylist has been submitted. %username will be notified."
+msgstr "Tu solicitud para adicionar %username a tu lista de amistades ha sido enviada. %username será notificado."
+
+#: buddylist.module:1511
+msgid "You have already requested to add %username to your @buddylist"
+msgstr "Ya solicitaste previamente adicionar a %username a tu lista de amistades."
+
+#: buddylist.module:1528
+msgid "%username has been removed from your @buddylist"
+msgstr "%username ha sido removido de tu lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:1538
+msgid "User %name was NOT added to your @buddylist."
+msgstr "El usuariio %name NO ha sido adicionado a tu lista de amistades."
+
+#: buddylist.module:1543
+msgid "User %name was NOT removed from your @buddylist."
+msgstr "El usuario %name NO ha sido eliminado de tu lista de amistades."
+
+#: buddylist.module:1547
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: buddylist.module:1547
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: buddylist.module:1588
+msgid "You should create an !link for your site."
+msgstr "Debes crear un !link para tu site."
+
+#: buddylist.module:1588
+msgid "an administrator mail address"
+msgstr "la dirección de correo-e de un administrador"
+
+#: buddylist.module:1596;1606
+msgid "%type message was sent to %username"
+msgstr "Mensaje de %type enviado a %username"
+
+#: buddylist.module:1600;1610
+msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
+msgstr "Ocurrió un problema enviando el mensaje de %type a %username"
+
+#: buddylist.module:1286
+msgid "@count buddy"
+msgid_plural "@count buddies"
+msgstr[0] "@count amistad"
+msgstr[1] "@count amistades"
+
+#: buddylist.module:1287
+msgid "@count pending received request"
+msgid_plural "@count pending received requests"
+msgstr[0] "@count solicitud recibida pendiente"
+msgstr[1] "@count solicitudes recibidas pendientes"
+
+#: buddylist.module:1288
+msgid "@count pending sent request"
+msgid_plural "@count pending sent requests"
+msgstr[0] "@count solicitud enviada pendiente"
+msgstr[1] "@count solicitudes enviadas pendientes"
+
+#: buddylist.module:72
+msgid "maintain buddy list"
+msgstr "administrar lista de amistades"
+
+#: buddylist.module:72
+msgid "view buddy lists"
+msgstr "ver listas de amistades"
+
+#: buddylist.install:97
+msgid "Buddylist module installed successfully."
+msgstr "El módulo Buddylist se instaló exitosamente."
+
+#: buddylist.install:100
+msgid "Table installation for the Buddylist module was unsuccessful. The tables may need to be installed by hand. See the README.txt file for a list of the installation queries."
+msgstr "La instalación de la Tabla para el módulo Buddylist no fue exitosa. Las tablas puede que necesiten ser instaladas manualmente. Verifica el archivo README.txt para una lista de los pasos requeridos."
+
+#: buddylist.info:0
+msgid "Users add other users to their buddylists."
+msgstr "Usuarios adicionan an otros usuarios a su Lista de Amistades."
+
+#: buddylist.info:0
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.info:0
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.info:0
+msgid "Social networking"
+msgstr "Redes Sociales"
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:11
+msgid "Adds a user automatically to the buddy list."
+msgstr "Adiciona un usuario automáticamente a la Lista de Amistades."
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:21
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.info:0
+msgid "Buddylist Auto Add"
+msgstr "Auto Adición a Lista de Amistades"
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:22
+msgid "Buddylist Auto Add settings."
+msgstr "Opciones de Auto-Adición de la Lista de Amistades."
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:29
+msgid "Buddylist Auto Add user autocomplete"
+msgstr "Lista de Amistades Auto Adición de usuario autocompleta"
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:43
+msgid "Select the user that should be added to all other users buddy list"
+msgstr "Selecciona el usuario que debe ser adicionado a todas las listas de amistades de todos los usuarios."
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:67
+msgid "You must specify a valid user name."
+msgstr "Debes indicar un nombre de usuario válido."
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:72
+msgid "%user is not a valid user on this site."
+msgstr "%user no es un usuario válido en nuestra comunidad."
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:86
+msgid "User @name was automatically added to your buddy list"
+msgstr "El usuario @name fue automáticamente adicionado/a a tu lista de amistades"
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.module:0
+msgid "buddylistautoadd"
+msgstr "buddylistautoadd"
+
+#: contrib/buddylistautoadd/buddylistautoadd.info:0
+msgid "Adds a user automatically to the buddy list"
+msgstr "Adiciona un usuario automáticamente a la lista de amistades"
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:13
+msgid "Integrates the @buddylist and invite modules."
+msgstr "Integra los módulos de buddylist e invite."
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:15
+msgid "Whenever a person responds to an invitation from the invite module and joins the site, the inviter and invitee are added to each other's @buddylist."
+msgstr "Cuando una persona responde a una invitación del módulo de invitación y se une al site, el invitado y quien invitan son adicionados a la lista de amistades de ambos."
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:18
+msgid "The people you invite will be automatically added to your @buddylist when they accept the invitation."
+msgstr "Las personas que invites serán adicionadas automáticamente a tu lista de amistades cuando acepten la invitación."
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:35
+msgid "Users %user1 and %user2 are becoming @buddies"
+msgstr "Usuarios %user1 y %user2 se están haciendo amigos/as"
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.module:35;0
+msgid "buddylistinvite"
+msgstr "buddylistinvite"
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.info:0
+msgid "Buddylist Invite"
+msgstr "Invitación de Lista de Amistades"
+
+#: contrib/buddylistinvite/buddylistinvite.info:0
+msgid "Integrates the buddylist and invite modules."
+msgstr "Integra los módulos de buddylist e invite."
+