summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBalint Csuthy2009-02-15 13:00:44 (GMT)
committer Balint Csuthy2009-02-15 13:00:44 (GMT)
commit4a6eacccb9c8637fa4cdbea96ab5eada8f414f88 (patch)
treeef524192021cae36fee5da0c5b0165e59225d7b2
parentbbc9f3b6abc9581ba11eb016d3f2d210317561b9 (diff)
by Zoltan Balogh: Updated Hungarian translation
-rw-r--r--translations/hu.po98
1 files changed, 64 insertions, 34 deletions
diff --git a/translations/hu.po b/translations/hu.po
index 1988e57..59a11dd 100644
--- a/translations/hu.po
+++ b/translations/hu.po
@@ -1,77 +1,107 @@
-# $Id$
-#
-# Hungarian translation of Drupal module auto_nodetitle
-# Copyright Balogh Zoltán <zly@bernathegyi.info>
+# Hungarian translation of auto_nodetitle (6.x-1.1)
+# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
+# Generated from files:
+# auto_nodetitle.module,v 1.20.2.4 2009/02/10 10:06:09 fago
+# auto_nodetitle/auto_nodetitle.info: n/a
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Drupal module auto_nodetitle\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-01 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-15 15:27+0100\n"
-"Last-Translator: Balogh Zoltán <zly@bernathegyi.info>\n"
-"Language-Team: Drupal fordítási csapat <forditas@drupal.hu>\n"
+"Project-Id-Version: auto_nodetitle (6.x-1.1)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 06:58-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32-0500\n"
+"Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
+"Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../auto_nodetitle.module:68
+#: auto_nodetitle.module:160
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tiltott"
+
+#: auto_nodetitle.module:88
msgid "@type @node-id"
msgstr "@type @node-id"
-#: ../auto_nodetitle.module:71
+#: auto_nodetitle.module:91
msgid "@type"
msgstr "@type"
-#: ../auto_nodetitle.module:99
+#: auto_nodetitle.module:151
msgid "Automatic title generation"
msgstr "Automatikus cím létrehozás"
-#: ../auto_nodetitle.module:108
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltott"
-
-#: ../auto_nodetitle.module:109
+#: auto_nodetitle.module:161
msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
msgstr "Automatikusan generálja a címet, és elrejti a cím mezőt"
-#: ../auto_nodetitle.module:110
+#: auto_nodetitle.module:162
msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
msgstr "Automatikusan generálja a címet, ha a cím mező üresen marad"
-#: ../auto_nodetitle.module:116
-msgid "Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this string will be used as title."
-msgstr "Az alapértelmezés szerinti generált címhez üresen kell hagyni. Egyébként a megadott karaktersorozat lesz felhasználva címnek."
+#: auto_nodetitle.module:168
+msgid ""
+"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
+"string will be used as title."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezés szerint generált címhez üresen kell hagyni. "
+"Egyébként a megadott karaktersorozat lesz felhasználva címnek."
-#: ../auto_nodetitle.module:118
+#: auto_nodetitle.module:170
msgid "Use the syntax [token] if you want to insert a replacement pattern."
msgstr "[token] formátumban helyettesítési minta is használható."
-#: ../auto_nodetitle.module:122
+#: auto_nodetitle.module:174
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Minta a címnek"
-#: ../auto_nodetitle.module:130
+#: auto_nodetitle.module:182
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
-#: ../auto_nodetitle.module:134
-msgid "Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML entities!"
-msgstr "A HTML entitás problémák miatt a szövegben a raw-text helyettesítők részesülnek előnyben!"
+#: auto_nodetitle.module:186
+msgid ""
+"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
+"entities!"
+msgstr ""
+"A HTML entitás problémák miatt a szövegben a raw-text "
+"helyettesítők részesülnek előnyben!"
-#: ../auto_nodetitle.module:143
+#: auto_nodetitle.module:195
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "PHP kód kiértékelése a mintában."
-#: ../auto_nodetitle.module:144
-msgid "Put PHP code above that returns your string, but make sure you surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and can be used by your code."
-msgstr "A fenti mezőbe PHP kód illeszthető, mely a kívánt karaktersorozatot adja vissza, de körül kell zárni azt a &lt;?php és a ?&gt; jelekkel. A $node értéke elérhető és használható a kódban."
+#: auto_nodetitle.module:196
+msgid ""
+"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
+"surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and "
+"can be used by your code."
+msgstr ""
+"A fenti mezőbe PHP kód illeszthető, mely a kívánt "
+"karaktersorozatot adja vissza, de körül kell zárni azt a &lt;?php "
+"és a ?&gt; jelekkel. A $node értéke elérhető és használható a "
+"kódban."
+
+#: auto_nodetitle.module:17
+msgid "use PHP for title patterns"
+msgstr "PHP kód használata a cím mintákhoz"
+
+#: auto_nodetitle.module:0
+msgid "auto_nodetitle"
+msgstr "auto_nodetitle"
-#: ../auto_nodetitle.info:0
+#: auto_nodetitle.info:0
msgid "Automatic Nodetitles"
msgstr "Automatic Nodetitles"
-#: ../auto_nodetitle.info:0
+#: auto_nodetitle.info:0
msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
-msgstr "Lehetővé teszi a cím mező elrejtését és a cím automatikus létrehozását."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi a cím mező elrejtését és a cím automatikus "
+"létrehozását."
+
+#: auto_nodetitle.module:103
+msgid "Update automatic nodetitles"
+msgstr "Automatikus tartalomcím frissítése"